dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Traduire son prénom
Liste alphabétique complète »

Écrire sur le forum
Nom
Courriel
Vérification

Autre ressources:

Pages : Current - 392 - 391 - 390 - 389 - 388 - 387 - 386 - 385 - 384 - >
Jérôme (09/02/2017 19:10:44)
Bonjour,
J'aimerai que vous me traduisiez les prénoms suivants si cela est possible: Vaeaki, Laufili, , Toheautini, Hiatai, Hiro

Merci
Marion (09/02/2017 11:57:55)
Bonjour,
Pourriez-vous me traduire le prénom suivant : Iloan.
Je vous remercie
Christine (06/02/2017 12:23:40)
Bonjour, je souhaite traduire les prénoms suivants:
Sandu, Adama, Adama Hawa, Marcellin, Reham et Isrâ.
Mes élèves souhaitent apprendre à écrire leurs prénoms en chinois.
Merci beaucoup!
coconut (05/02/2017 03:57:12)
Salut Jérôme, à quand?
Hiro?
Hiata?i
Toheautini?
Laufili?
Vaeaki?
coconut (03/02/2017 06:32:23)
Tehahati: 特哈哈诺 (te ha ha di)
Tepoutoka: 特布托卡 (te bu tuo ka)
Tehia: 特伊娅 (te yi ya)
Tepano: 特夿诺 (te ba nuo)
Oupe: 乌贝 (wu bei)
Hatou: 哈图 (ha tu)
Naomomo : 娜奥穆穆 (na ao mo mo)
coconut (03/02/2017 03:39:36)
Bonjour Jérôme, pour une transcription phonétique, car c'est ce dont il s'agit, soyez assez aimable pour préciser la façon dont ce prononcent ces prénoms.
Jérôme (03/02/2017 03:09:44)
Bonjour,
Je suis prof des écoles, pour mon projet sur la chine, j'aimerai que vous me traduisiez les prénoms suivants si cela est possible: Tehahati, Vaeaki, Laufili, Tepoutoka, Toheautini, Tehia, Tepano, Hiatai, Oupe, Hatou, Hiro, Naomomo.

Merci beaucoup
coconut (26/01/2017 04:17:35)
Oups! Cheraze: 施拉斯 s(hi la si)
coconut (26/01/2017 04:15:23)
Ryad : 里阿德 (li a de)
Cheraze : 施拉萨德 (shi la sa de)
Chayili : 沙伊里 (sha yi li)
Bee Charmer (25/01/2017 16:06:53)
Bonjour, j'ai embarqué une collègue enseignante de grande section dans mon projet sur la Chine, j'aurai besoin de quelques prénoms de ses élèves : Ryad, Cheraze et Chayili. Merci d'avance.
coconut (24/01/2017 10:34:15)
Marie-Lise: 玛丽. 丽斯 (ma li.li si)
Marie Lise (24/01/2017 06:08:45)
bonjour, je ne trouve pas la traduction de mon prénom pouvez-vous m'aider s'il vous plaît
coconut (24/01/2017 05:41:35)
Kadidia : 卡蒂蒂娅 (ka di di ya)
Nakany : 娜卡尼 (na ka ni)
Knigton : 克尼克栋 (ge ni ge dong) ou à l’anglaise: 奈克栋 (nai ge dong)
Zakaria : 扎卡里亚 (za ka li ya)
Matéi : 马特伊 (ma te yi)
Abd Ouraihim: 阿卜德. 乌涞伊姆 (a bu de. wu lai yi mu)
Jordon : 霍尔栋 (huo er dong)
Boubou : 布布 (bu bu)
Nefertiti (23/01/2017 15:08:23)
Bonsoir,

Je souhaiterais traduire ces prénoms en chinois, afin de travailler sur leur calligraphie.

Merci d'avance.

KADIDIA
NAKANY
KNIGTON
ZAKARIYA
MATÉI
ABD OURAIHIM
JORDON
BOUBOU

Merci!!!!
coconut (23/01/2017 13:19:44)
Tilio: 蒂里友 (ti li you)
gaelle (23/01/2017 11:29:06)
Bonjour, je suis assistante maternelle et cherche à traduire le prénom d'un petit garçon que j'accueil et qui n'est pas dans la liste : TILIO
Merci d'avance
alexandra blanchet (23/01/2017 07:13:15)
Merci beaucoup!
coconut (23/01/2017 04:07:22)
Saori: 萨奥丽 (sa ao li)
Sima : 希玛 (xi ma)
alexandra blanchet (22/01/2017 16:32:01)
Bonjour,
je suis enseignante et cherche à traduire le prénom d'une de mes élèves qui ne figure pas dans la base afin de travailler sur la calligraphie.
Merci de votre aide !

SAORI
baticle (22/01/2017 14:05:40)
Merci beaucoup pour votre réponse.
 
Plan du Site

Page served in 0.033s