dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Traduire son prénom
Liste alphabétique complète »

Écrire sur le forum
Nom
Courriel
Vérification

Autre ressources:

Pages : Current - 392 - 391 - 390 - 389 - 388 - 387 - 386 - 385 - 384 - >
Delabarre (10/12/2016 06:37:21)
Bonjour pour Lillou la prononciation est bien li lou merci beaucoup
coconut (08/12/2016 04:22:44)
Anthony: 昂托尼 (ang tuo ni)
Léanne: 雷安 (lei an)
Lyssia : 丽夏(li xia)
Lillou :
Elya : 伊丽娅 (yi li ya)
Elwan : 尔 顽 (er wan)
Harone: 哈龙 (ha long)
Lassana: 拉萨娜 (la sa na)
Issam: 伊萨姆 (yi sa mu)

Bonjour Delabarre et Rigault, pour uns prochaine fois veillez s'il vous plaît à écrire vos prénoms avec une majuscule initiale puis des minuscules, cela facilite ma tache. Merci.

Delabarre vous écrivez Lillou, la prononciation diffère-t-elle?
En tout cas si c'est li-lou, ce sera
丽 路 (li lu) et si c'est li-you, ce sera 丽伊乌 (li yi wu).
RIGAULT (08/12/2016 01:09:01)
Bonjour, je recherche la traduction de ces prénoms, d'avance merci.
ELYA
ELWAN
HARONE
LASSANA
ISSAM
DELABARRE (07/12/2016 18:32:22)
bonjour je cherche les prenoms suivant
anthony
léanne
lyssia
lillou
merci a vous
DELABARRE (07/12/2016 18:31:42)
bonjour je cherche les prenoms suivant
anthony
léanne
lyssia
lillou
merci a vous
coconut (02/12/2016 05:52:39)
Quentin :康汀 (kang ting)
Kelya :克丽娅 (ge li ya)
Tino : 逖诺 (ti nuo)
Abigael :阿比卡尔(a bi ka er)
Joan : 若安 (ruo an)
lescure (30/11/2016 11:18:37)
Pouvez vous Svp traduire les prénoms suivants :


Kelya Tino Abigael Joan

En vous remerciant
hur (29/11/2016 04:57:02)
Je cherche le prénom Quentin ???
coconut (22/11/2016 03:49:45)
Imani: 伊马尼(yi ma ni)
Meije: 梅日(mei ri)
Céline (21/11/2016 04:57:09)
Je cherche les prénoms suivants : Imani et Meije. Merci
coconut (13/11/2016 14:57:07)
Adjé : 阿特杰 (a de jie)
Lounika; 路尼卡 (lu ni ka)
Pharell : 法尔 (fa er)
HEGUY Sylvain (13/11/2016 07:58:14)
Bonjour,
Pourriez-vous me proposer une écriture pour :
Adjé
Lounika
Pharell

Merci d'avance
coconut (11/11/2016 06:18:14)
Bonjour Laetitia. La transcription des prénoms étrangers en Chine repose sur une pure et simple approche phonétique. Si bien que celle que vous cherchez pour Edi, sera identique à celle que vous trouverez pour Eddy ou Eddie, soit 艾迪 (ai di).
laetitia (11/11/2016 02:31:38)
Pouvez vous traduire Edi
Merci
coconut (10/11/2016 04:00:30)
Ryane: 丽安 (li an)
Loïse: 罗伊斯 (luo yi si)
Charlaine: 沙尔莲 (sha er lian)
Cariat (09/11/2016 09:50:05)
Bonjour,
J'aurais besoin de la traduction de quelques prénoms en chinois :

RYANE
LOÏSE
CHARLAINE

Je vous remercie par avance.
Charlaine Cariat
coconut (06/11/2016 07:09:22)
Sahondra: 萨红特拉 (sa hong te la)
Rakoto (03/11/2016 10:45:35)
Bonjour,
Merci de transcrire en chinois mon nom "Sahondra" .
coconut (31/10/2016 04:57:22)
Aurelane:奥雷兰 (ao lei lan)
Aurelane (26/10/2016 18:15:33)
Bonjour, pouvez-vous me traduire mon prénom en chinois? Car impossible de trouver, car mon prénom n'est pas commun.. Merci a vous.
 
Plan du Site

Page served in 0.034s