dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Traduire son prénom
Liste alphabétique complète »

Écrire sur le forum
Nom
Courriel
Vérification

Autre ressources:

Pages : Current - < - 280 - 279 - 278 - 277 - 276 - 275 - 274 - 273 - 272 - 271 - >
jessica (16/06/2009 20:54:31)
Bonjour, je voudrais la traduction du prénom " Laïlou ". C'est le prénom de ma fille.
Merci beaucoup
virginie (16/06/2009 17:35:14)
bonjour je voudrais la traduction du prénom de ma nièce Alyzée en chinois merci
jean baptiste (16/06/2009 01:18:27)
Re Bonjour,

Loin de moi l'idée de paraitre insistant, mais j'avais demandé si il existait une traduction en idéogrammes du prénom de ma soeur: Maïté.

C'est vraiment important pour moi, en vous remerciant par avance
coconut (15/06/2009 20:14:21)
Télia : 特丽娅
Gaelle (15/06/2009 17:03:47)
Bonjour j'aurai besoin de la tarduction du prenom TATIANA.
Merci d'avance
Pascal (15/06/2009 14:02:29)
Bonjour,
pourriez-vous me donner la traduction en idéogrammes de Télia, ma fille ? merci
celine (15/06/2009 10:59:02)
Merci beaucoup ;-)
C'est super!
coconut (15/06/2009 01:05:29)
Maxandre: 玛克山大
Pérèle : 佩雷尔
Callan : 卡兰
Alana : 阿拉娜
Shanel : 姗内尔
Médérik : 梅代里克
Léanne : 蕾安
Viana : 维安娜
Thilbert : 蒂尔贝
Sohann : 苏安
coconut (13/06/2009 02:16:07)
Typhène: on écrit habituellement Tiphaine, et le site donne 蒂菲恩 (Dì fēi ēn). A mon avis, on peut faire plus court avec 缇芬.

Les autres prénoms bientôt.
sohann (12/06/2009 22:32:18)
bonjour pouvez vous m\\\\\\\'aider a traduire le prenom de mon petit garçon en chinois \\\\\\\" SOHANN \\\\\\\" merci bcp pour votre aide
Thilbert (12/06/2009 16:05:53)
Bonjour, je souhaiterais la traduction de" Thilbert" en chinois. Merci
ranguiroa (10/06/2009 19:52:13)
bonjour je voudrais connaitre la traduction du prénom viana merci
Médérik (10/06/2009 06:21:29)
Rebonjour...j aimerais connaitre aussi le nom de ma fille Léanne...merci beaucoup!
Médérik (10/06/2009 06:19:54)
J'aimerais connaitre les caractères chinois du nom de mon fils Médérik...merci
CELINE (09/06/2009 11:59:11)
Bonjour,

Dans le cadre d'un projet pedagogique sur la Chine, je souhaiterais traduire le nom des élèves en chinois!
Pourriez vous svp m'aider pour les prénoms peu commun qui n'apparaissent pas dans la base de données en me traduisant les prénoms suivants :

- Typhène
- Maxandre
- Pérèle
- Callan
- Alana
- Shanel

Merci de votre aide
celine (09/06/2009 08:56:52)
bonjour je souhaiterais avoir la traduction de typhène svp!

merci
chafek (08/06/2009 20:34:44)
bonjour je voudrait traduire chafek en chinois.
merci d'avance
Jean baptiste (08/06/2009 16:09:57)
Bonjour, je vous envoit ce message car je souhaite traduire le prénom de ma soeur Maïté.

J'ai recherché sur des sites en ligne, mais je veut etre certain de la traduction, correcte en caractères chinois.

Merci de votre réponse
margotte (08/06/2009 15:02:31)
je souhaiterais traduire le prénom de ma fille : Andgel. le D étant prononcé. merci d avance
coconut (08/06/2009 00:35:19)
Pour Raguera la transcription dépend de la prononciation.
pour la française (raguéra) cala donnera 拉格拉.
Si l'on prononce "ragouéra", on aura 拉妫拉. Selon moi.
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Le Feitz
Tout droits réservés © 2005 - 2012



page served in 0.031s