cécile (20/04/2009 20:31:34)
bonjour,pourriez vous me traduire en chinois le prénom de ma fille qui est " Nuna"?
merci beaucoup pour votre réponse.
Telle (20/04/2009 18:47:46)
Bonjour je cherche vainement la traduction de Célim en chinois
Merci beaucoup pour votre aide
Emma (17/04/2009 22:58:52)
Bonjour. Est ce que quelqu'un sait écrire Rihana svp? merci =)
tiff (16/04/2009 22:02:29)
coucou tout le monde, je suis super fane de Vin Diesel et j'aimerai beaucoup savoir comment ça s'écrit, si vous pouvez m'aider, ce serait cool. Merci d'avance
Kathy (16/04/2009 19:21:54)
bonjour j'aimerais faire traduire le surnom de mon fils afin de me le faire tattouer, on l'appel Ti-Pooh. Merci beaucoup
arcel (16/04/2009 13:47:01)
bonjour, j\'aimerais avoir la traduction de \"arcel\" en chinoi... merci beaucoup
coconut (16/04/2009 01:15:03)
Tid : 提德
tid (15/04/2009 22:53:12)
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de '' Tid '' en chinoix ! :) ..Merci beaucoup beaucoup à ceux qui voudront bien m'aider
wyatt (15/04/2009 19:45:24)
C'es mon fils je le prononce "ouaillate", 'est pour un tatoo donc je voulais être sûr. Donc se sera 瓦亚特 si j'ai bien compris. Merci beaucoup coconut
coconut (15/04/2009 10:12:05)
Wyatt. Cela dépend de la façon dont on sonorise ce prénom. : 威亚特 se prononce \"oueillate\" et 瓦亚特 \"ouaillate\".
wyatt (14/04/2009 16:04:48)
威亚特 , voilà ce que j\'ai trouvé, quelqu\'un pourrait me le confirmer svp? pour le prénom wyatt
wyatt (14/04/2009 15:23:16)
salut, j'aimerai beaucoup avoir la transcription du prénom WYATT s'il vous plait. Merci à ceux qui vont répondre :-)
coconut (14/04/2009 14:09:52)
Frederique, comme ça, en passant, ce site est consulté par nos amis chinois. Certains l'utilisent pour se familiariser avec la langue française. Par gentillesse et courtoisie on peut supposer que l'écriture sms pourrait sans inconvénient leur être épargnée, non?
coconut (14/04/2009 14:02:53)
Comme je suppose que "roye" doit s'entendre "roille", voici la transcription de Leeroy: 里罗伊
frederique (13/04/2009 14:05:00)
merci de ta reponse coconut . pour leeroy cela se prononce: lee= li et roy= roye defacon phonetique merci j'espere que cela t'aidera
coconut (12/04/2009 23:02:42)
Nitesh : 妮特似
Lyna : 丽娜
Kymani : 琦玛妮
Veuillez m'indiquer, chacun chacune, comment vous prononcez Deepelah et Leeroy.
frederique (12/04/2009 17:35:08)
slt coconut je vois ke c toi ki donne la traduction de plusieurs prenom !pourrai-tu traduire les prenoms suivant merci d\'avance :Lyna , Kymani, Leeroy . c pour faire un cadeau
coconut (12/04/2009 17:32:45)
slt coconut je vois ke c toi ki donne la traduction de plusieurs prenom !pourrai-tu traduire les prenoms suivant merci d'avance :Lyna , Kymani, Leeroy . c pour faire un cadeau
lyna kymani leeroy (10/04/2009 15:26:30)
pourriez vous traduire ces trois prenoms svp merci c'est pour faire un cadeaux !
nitesh (10/04/2009 11:57:58)
bonjour....pouvez traduire mon nom NITESH et le nom de ma fiancée DEEPELAH