dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Presque
20 000
inscrits!!!)
Traduire son prénom
Liste alphabétique complète »

Écrire sur le forum
Nom
Courriel
Vérification

Autre ressources:

Pages : Current - < - 229 - 228 - 227 - 226 - 225 - 224 - 223 - 222 - 221 - 220 - >
tyam (07/06/2008 13:14:52)
Stp cocnut, j'aimerais que tu traduises ces noms-là, houda, anass , ibtissam et abderrahman. Merci d'avance0
bachelet (07/06/2008 10:33:57)
bachelet
coconut (07/06/2008 10:12:19)
Besart : 贝萨尔
Jean-René : 让勒内 (Ràng Lè nèi)
Nans : 南斯 (Nán sī)
Tanneguy : 丹吉
Jack-Edouard : 贾克 埃德瓦 (Jiǎ kè Aī dé wǎ)
Hajer : 哈杰 (Hā jié)
Landry : 郎德里 (Láng dé lǐ)
Leelia : 蕾莉娅
Chan : 姗 (shān) ou 汕 (shàn)
Léanne : 蕾安

Je ne donne pas à chaque fois le pinyin des prénoms faute de temps. Pour le trouver soi-même, il suffit d'entrer le prénom dans l'outil d'annotation où l'on obtient pour chaque caractère, sa prononciation et ses significations.
coconut (07/06/2008 00:45:14)
Mehtap : 梅塔布 méi tǎ bù
Houda: 胡达
Ibtissam: 易卜蒂萨姆 (Yì bǔ dì sà mǔ)
Abderrahman: 阿卜德哈曼 (Ā bǔ dé hā màn)
Anass: 阿娜丝
Véro (06/06/2008 02:45:03)
Pourriez-vous traduire Léanne svp.
Angel of light (05/06/2008 20:37:32)
Bonjour, Je voudrais avoir la traduction du nom Chan pour un ange tombée du ciel !
Merci d'avance
Leelia (05/06/2008 19:43:42)
Pourriez-vous me traduire Leelia svp
Louise (05/06/2008 12:48:38)
Je voudrais qu\'on traduise le nom \"Landry\" s\'il vous plait
Hajer (04/06/2008 23:56:51)
Salut voici mon nom que je veux traduire : HAJER
amine (04/06/2008 14:53:00)
slt ketty. je ne m'y connais po beaucoup dans la traduction francais chinois. mais pour l'alphabet, la lettre M s'ecrit de cette facon:
M 艾马 (ài mǎ )
Nélia (04/06/2008 13:58:21)
Je me marie dans 2 mois sur le thème de l'asie et j'aimerai mettre pour les invités leur noms en chinois... Cependant je ne trouve pas l'écriture de 4 prénoms masculin, pouvez-vous m'aider SVP ??
JEAN-RENE
NANS
TANNEGUY
JACK-EDOUARD
Merci beaucoup pour votre compréhension.
ketty (04/06/2008 10:48:25)
bonjour,
ma fille de 5 mois s'appelle Meilly et j'aimerais en avoir la traduction chinoise et juste la lettre M pour me la tatouer.
merci a la ou les personnes qui prêteront attention a ma demande
Yoroshi (03/06/2008 17:39:46)
Merci beaucoup coconut pour m'avoir donner mon prénom en chinois!!
Mais est-ce qu'il serait possible de mé l'écrire aussi en pinyin!!
Merci beaucoup d'avance!
Mehtap : 梅塔布
Raïhane (03/06/2008 13:29:19)
Bonjour,
J'aimerais la traduction du prénom BICH TUYEN (un prenom vietnamien).
Merci d'avance.
laura (03/06/2008 12:49:28)
j'aimerai le prénim en chinois de besart merciiii
tyam (03/06/2008 12:22:38)
Pardon, j'ai oublié de le dire plutot. mais je veux aussi traduire le nom de mon êtit frere anass.*
tyam (03/06/2008 12:19:37)
S'il vous plait, je voudais aussi la traduction des noms Ibtissam et Abderrahman. Merci d'avance.
tyam (03/06/2008 00:47:33)
j'aimerais la traduction du nom de mo amie houda. merci d'avance
coconut (02/06/2008 10:09:31)
Herolind: 埃罗琳德
Adolie: 阿多丽
denis (02/06/2008 01:04:30)
bonjour
j'aimerais la traduction du prénom de ma fille adolie
d'avance merci
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Jazar (UK) Ltd.
Tout droits réservés © 2005 - 2008

Jeux paralympiques

page served in 0.031s