dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Presque
20 000
inscrits!!!)
Traduire son prénom
Liste alphabétique complète »

Écrire sur le forum
Nom
Courriel
Vérification

Autre ressources:

Pages : Current - < - 206 - 205 - 204 - 203 - 202 - 201 - 200 - 199 - 198 - 197 - >
Coconut (24/01/2008 13:32:29)
Réponses à des demandes datant des 13, 14 et 15 janvier:

Prénoms:

Zahia : 扎亚
Mehtap : 梅大布
Biricik.: 碧里茜克
Danouzia: 达努茜娅
Sherazed: 雪拉贼德
Widded: 威德德
Jorick: 乔 里克

Patronymes:

Armellini: 阿尔梅里尼
Ballanger : 巴朗杰
Coconut (23/01/2008 23:21:30)
On dit "traduction" pour les prénoms, mais en fait il s'agit d'une transcription purement phonétique.
Si bien qu'Amélya s'écrira exactement comme Amélia, Marjory comme Marjorie, Dona comme Donna etc.

Si l'on souhaite vraiment se distinguer, il suffit de choisir un caractère de même prononciation que le caractère standard qu'on vous donne...A vos risques et périls!
Sew: 塞夫 ( Sàifū)
Nazim: 纳茜姆 (Nà xī m)
Dragos: 德拉果斯 (Délāguǒsī)
Aela: 阿伊拉 (A yi la)
Farah: 法拉 (Fǎ la)
Patricia (23/01/2008 18:22:32)
Bonsoir, j'aimerais savoir comment se traduisent Aela et Farah en chinois.
Merci.
Dragos (23/01/2008 16:53:10)
Bonjour, j'aimerais savoir comment écrire en Chinois le prénom d'origine roumaine « Dragos ».
Merci beaucoup.
Sandra (23/01/2008 15:06:28)
Chère fabuleuse équipe, pourriez-vous traduire le prénom « Sandra » en langue des Chinois?
Merci infiniment.
GroLoT (23/01/2008 13:27:59)
Bonjour, je cherche a traduire les prénoms de mes enfants en chinois. J'ai déjà trouvé Emma, Luka et Elsa mais non Dona. Je n'ai trouvé que Donna (avec deux n).
Merci de votre aide.
Nazim (23/01/2008 12:59:15)
Salut, je cherche a traduire mon prénom en chinois.
Aidez-moi s'il vous plait, merci et à bientôt!
Céline (23/01/2008 01:02:53)
Bonsoir, je cherche à traduire le prénom Sew (qui se prononce "sève") pour un travail de calligraphie avec mes élèves.
Je cherche un modèle assez grand. Merci.
Sandrine (22/01/2008 22:10:27)
Bonsoir, pourriez vous m'écrire le prénom de la maitresse de mon fils, svp: Marjory. Merci
Gazouille (22/01/2008 17:21:51)
Bonjour, ma fille se nomme Amélya. Nul part j'ai pus trouver son nom en chinois... pourriez vous le faire pour moi merci.
Elodie (22/01/2008 16:58:03)
merci beaucoup!
coconut (22/01/2008 01:35:42)
Muhsin: 穆辛 (Mù xīn)

En effet, Elodie, 格雷戈里 ne veut rien dire: ou plutôt, ces quatre caractères ne veulent dire que la transcription phonétique en mandarin du prénom Grégory. Cela se transcrit en pinyin (Gé léi gē lǐ).
Quelque chose comme "ke leille ke li"!
Elodie (21/01/2008 17:49:59)
bonjour pourriez-vous me traduire le prénom Grégory c'est pour un anniversaire. on ma donner celui la mais il parait qu'il ne veut rien dire 格雷戈里 ???
merci
jennifer (21/01/2008 10:27:40)
Bonjour, pourriez - vous me traduire le prénom Muhsin merci beaucoup c\'est pour une activité en centre de loisirs pour l\'occasion du nouvel an chinois. Merci d\'avance.
Jennifer
Elza (20/01/2008 22:43:37)
Allo! Pourriez-vous me traduire le nom Elza et non Elsa. C\'est pour un tatouage .Merci a l\'avance.
Philippe (20/01/2008 15:58:37)
Bonjour, je voudrais avoir le mot « écriture » en chinois, qui il me semble se dit "wen".
Merci.
Coconut (20/01/2008 12:53:22)
Huby, seuls les quatre prénoms suivants ont été nouvellement composés, tous les autres sont dans la liste! Un peu de flemme?

Guewen: 格文 (Gé wén)
Jorane : 乔兰 (qiaolan)
Klervine : 克莱尔文 (Kè lái ěr wén)
Thémys : 特米斯(Tè mǐ sī)

Alicia : 芽莉霞 (Yá lì xiá)
Arturo : 阿图罗 (Ā tú luó)
Aymeric : 艾默里克 (Aì mò lǐ kè)
Christopher : 克来斯多夫 (Kè lái sī duō fū)
Corentin : 科朗汀 (Kē lǎng tīng)
Daphné : 达芙妮 (Dá fú nī)
Elouan : 埃鸾 (Aī luán)
Emeline : 艾米琳 (Aī mǐ lín)
Estebann : 埃斯特班 (Aī sī tè
Lily : 丽丽 (Lì lì)
Lino : 利诺 (Lì nuò)
Maéva : 玛伊瓦 (Mǎ yī wǎ)
Mélina : 梅丽娜 (Méi lì nà)
Nathan : 纳唐 (Nà táng)
Peggy : 佩吉 (Pèi jí)
Ronan : 罗南 (Luó nán)
Tessa : 特萨 (Tè sà)
Wendy : 温蒂 (Wēn dì)
William : 威廉 (Wēi lián)
Coconut (19/01/2008 13:13:41)
Kagna : 卡妮亚
Elric : 爱尔里克
Nasria : 克斯莉娅
Malone: 马楞
Huby (18/01/2008 19:10:49)
Merci de votre rapidité,
Mes élèves pourront chercher leur prénom traduit en chinois directement sur internet grace à vous.
Giraud (18/01/2008 12:36:03)
Bonjour, pourriez-vous me traduire le prénom de ma fille : Malone. C'est pour un tatouage.
Merci.
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Jazar (UK) Ltd.
Tout droits réservés © 2005 - 2008

page served in 0.022s