banaszak (06/11/2009 17:10:21)
merci de me traduire les prénoms suivants :
farah
loralie
JF (05/11/2009 13:18:55)
Bonjour,
Pourriez vous me traduire le prénom suivant en chinois + le détail phonétique svp :
"Sharif"
Merci beaucoup
vanessa (04/11/2009 05:56:04)
J'aimerais avoir la traduction de ANNYSANE. Merci a l'avance!!
PM (02/11/2009 16:52:20)
Bonjour,
je suis enseignante et je vais travailler sur la Chin avec mes élèves dans quelques jours. Un de mes élèves s\\\'appelle Yigitcan (prénom turc). Pourriez-vous me traduire son prénom ?
Merci
ERIC (02/11/2009 13:31:51)
Pourriez-vous nous traduire le prénom
LAURELENE
Chantal (30/10/2009 16:26:01)
Pourriez -vous me traduire les 2 prénoms suivants:
Demba
Bakari
Merci
felix antione (28/10/2009 22:30:21)
bonjour il n
Eolia (28/10/2009 18:17:06)
Bonjour,
J'aimerais avoir le prénom de ma fille ENOLA en chinois, étant d'origine chinoise je souhaite me faire tatouer son prénom en chinois au dessus d'une fleur de lotus...
Merci d'avance!
Alain (28/10/2009 07:52:20)
Bonjour,
Je cherche la traduction du prénom "ilde" Merci a vous d'avance et bonne journée a vous.
billaut (27/10/2009 17:17:32)
bonjour,
ma femme s'appelle ruta si vous aviez une traduction je serais ravi
merci
cordialement
roddu80 (26/10/2009 14:57:17)
bonjour,j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait me traduire le prénom "marie-lise" en chinois.merci d'avance
ncdo (25/10/2009 20:25:53)
bonjour je voudrais savoir ce que signifie le prénom "Shin" et son origine. Merci beaucoup
lorinda (25/10/2009 17:19:28)
bonjour jai demander si quelq'un pouvai me traduire lorinda en chinois personne na pu me le faire pourvez vous merci d'avance
Anne (23/10/2009 15:05:19)
Bonjour je crée actuelllement une déco pour mon frer sur le theme chinois et je lui réalise une fresque ou gje souhaite mettre son prenom en chinoi.
Pourriez vous me traduire le prénom stéphane et m'expliquer ça signification.
Merci humblement
marina (23/10/2009 13:09:51)
bonjour je souhaiterai avoir la traduction du prenom EBENS merci d\'avance
Baptiste (21/10/2009 04:43:04)
Toc toc salut à tous . Je souhaiterai avoir la traduction de lez s'il vous plaît. Merci
coconut (20/10/2009 23:38:39)
Garice : 卡里斯
catherine (20/10/2009 20:23:12)
J'aimerai, s'il vous plaît, avoir la traduction en chinois du prénom suivant:
GARICE
coconut (18/10/2009 16:37:56)
Cindell, comme Cindel et Cindelle : 辛黛尔
Cindell (18/10/2009 13:14:38)
Bonjour,
je voudrai savoir la traduction de mon prénom, Cindell, en chinois.
Merci
coconut (17/10/2009 01:13:14)
J'oubliais! Nous serions très heureux de connaître le prénom de votre fils chère Christelle Loiseau, ne serait-ce que pour pouvoir vous en donner une transcription!
coconut (17/10/2009 01:08:51)
Mahine : 玛因
On peut ici économiser une syllabe, n'est -ce pas Claude? Par ailleurs, tu as raison pour la transcription de Floriant où, à moins qu'il ne se prononce par extraordinaire, le T compte pour du beurre!
Mais là aussi, bien que
弗洛里安 soit en quelque sorte "officialisé" par la liste alphabétique complète, je serais tenté d'économiser une syllabe avec 弗洛靓 (Fú luò liàng).
On aura aussi Janyce comme Janice : 詹妮丝 (Zhān nī sī)
En revanche, on supposera que
Omayma ne se prononce ni o-mé-ma ni o-maille-ma mais o-ma-i-ma et l'on aura: 奥玛伊玛
Satya : 萨蒂娅
Evelina : 艾芙丽娜 (Aì fú li na)
Héloïse se transcrit comme Eloïse 艾萝伊丝 (Aì luó yī sī) comme dans la liste, où se trouve aussi Gabrielle.
Claude (17/10/2009 00:06:15)
Pour la traduction de \"Mahine\" telle que demandée dessous, je pense à 玛伊内
J'en suis loin ?
:)
Janyce (16/10/2009 16:02:46)
Bonjour,
J'aimerais savoir comment se traduit Janyce...
Merci d'avance :)
Gabrielle (16/10/2009 13:56:55)
Bonjour,
j\'aimerais savoir comment se traduit Gabrielle...
Merci d\'avance :)
Claude (14/10/2009 23:45:13)
Floriant, si le "t" est muet, il existe un "florian" dans la liste alphabétique compléte (dans le rectangle jaune) Le résultat étant : 弗洛里安
A confirmer par Coconut bien sur :)
Floriant (14/10/2009 22:22:19)
Bonsoir à tous,
Est-ce qu'il serait possible de connaitre la traduction de Floriant s'il vous plait ?
Merci d'avance.
Floriant
Héloïse (14/10/2009 21:38:59)
Comment écritons Héloïse en Chinois??merci
LOISEAU Christelle (14/10/2009 10:23:59)
bonjour a toutes et tous,
voilà je cherche le prénom de mon fils en calligraphie chinoise afin de me le faire tatoué à la suite de son père sur la colonne. je vous remercierais de m'aider à le trouver et traduire.
Bonne journée.
ben (13/10/2009 23:55:12)
Encore pardon...je ne trouve pas le prénom Evelina
Merco beaucoup!!!
ben (13/10/2009 23:50:19)
Comment puis je écrire SATYA en chinois?
merci encore
ben (13/10/2009 23:46:52)
Bonjour,
Comment puis je écrire Omayma en chinois SVP?
Merci beaucoup
Claude (13/10/2009 14:50:48)
Bonjour, je souhaiterai avoir la traduction en Chinois de "Mahine" qui est la contraction du prénom Marie Christine.
Merci d'avance
coconut (12/10/2009 23:04:33)
Smet : 斯梅德
Régiani : 雷贾尼
Stacy : 斯特希 (Sī tè xī)
Eléanor : 爱莱阿诺尔
typhanie (12/10/2009 21:27:23)
bonjour...
est ce que quelqu'un connais la traduction en chinois du prénom
ELEANOR merci de m\'informer au plus vite svp
merci
stacy (12/10/2009 12:18:13)
s\'il vous plait pouvez vous traduire mon prénom Anglais ( Stacy ) en caligraphie chinoise ? merci d\'avance
régiani (12/10/2009 08:20:54)
bonjour pouvez traduire le prénom régiani s'il vous plait
will (10/10/2009 16:24:58)
merci! coco!
johnny (10/10/2009 00:10:25)
bonjour, j' aimerai savoir comment on écrit le nom " SMET " en chinois. Je vous remercie par avance pour votre aide, à bientôt
coconut (09/10/2009 23:43:33)
Sevak : 斯法克
Ranyme : 拉尼姆
Franceline : 弗朗斯琳
Tyssia : 缇霞
Alexine : 阿蕾克辛
Ylona : 伊罗娜
Dalicia : 达丽茜娅 ou, plus court, 达丽夏
Taynara :: 特娜拉