dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
« Les thèmes »
Parlons chinois avec le président Mao
Thème
出版 chū bǎn
<< Thème précédent
挑剔 tiāo tì
Thème suivant >>
教学 jiào xué

  • Ce fascicule est très bien fait.
    这小册子做的很好。(zhè xiǎo cè zi zuò de hěn hǎo .)
  • Ce livret vous explique tout sur les frais d'inscription.
    这本小册子是给外国学生看的。(zhè běn xiǎo cè zǐ shì gěi wài guó xué shēng kàn de.)
  • Ce manuel de français est pour les debutants.
    这本法语教科书是给初学者使用的。(zhè běn fá yǔ jiào kē shū shì gěi chū xué zhě shǐ yòng de.)
  • Cette police de caractère est illisible.
    这字体不易读。(zhè zì tǐ bú yì dú .)
  • Envoyez une de vos plaquettes à l'attention de ma secrétaire.
    寄一份您的小册子给我秘书。(jì yī fèn nín de xiǎo cè zǐ géi wǒ mì shū .)
  • Il traduit les textes à livre ouvert.
    他翻译的很流畅。(tā fān yì de hěn liú chàng .)
  • J'ai lu ce bouquin au moins trois fois.
    这本书我至少看了三遍。(zhè běn shū wǒ zhì shǎo kàn le sān biàn .)
  • J'ai trouvé une superbe revue sur la géographie.
    我找到一本关于地理的好杂志。(wǒ zhǎo dào yī běn guān yū dì lǐ de hǎo zá zhì .)
  • Je me suis abonné à un magazine féminin.
    我订了一份女性杂志。(wǒ dìng le yī fèn nǚ xìng zá zhì .)
  • Je préfère les livres de poche, c'est plus pratique.
    我比较喜欢口袋书, 比较方便。(wǒ bǐ jiào xǐ huān kǒu dài shū ,bǐ jiào fāng biàn .)
  • L'édito (éditorial) est écrit par le directeur de cette publication.
    社论是由出版社社长写的。(shè lùn shì yóu chū bǎn shè shè zhǎng xiě de.)
  • L'italique est un style de police qui vient de l'Italie.
    斜体字这种字体源自意大利。(xié tǐ zì zhè zhǒng zì tǐ yuán zì yì dà lì .)
  • La couverture n'est pas encore prête.
    封面还没准备好。(fēng miàn hái méi zhǔn bèi hǎo .)
  • La taille des caractères est trop petite.
    字号太小了。(zì hào tài xiǎo le.)
  • Le chroniqueur est tombé malade, un autre journaliste l'a remplacé.
    专栏编辑生病了,另一位记者接替了他的工作。(zhuān lán biān jí shēng bìng le,lìng yī wèi jì zhě jiē tì le tā de gōng zuò .)
  • Le soulignage est destiné à porter l'attention du lecteur sur un fait important.
    划线是为了要引起读者对某一要项的注意。(huà xiàn shì wèi le yào yǐn qǐ dú zhě duì mǒu yī yào xiàng de zhù yì .)
  • Les images de cet album sont en noir et blanc.
    我集子里的图片是黑白的。(wǒ jí zǐ lǐ de tú piàn shì hēi bái de.)
  • Pour insister sur un mot on le met en gras.
    要强调某字,可以将它加粗。(yào qiáng diào mǒu zì ,kě yǐ jiāng tā jiā cū .)
  • Pour les enfants, un livre de grand format est plus intéressant.
    对小孩而言,大开本的书比较有意思。(duì xiǎo hái zi ér yán , dà dāi běn de shū bǐ jiào yǒu yì sī .)
  • Réduisez l'espace entre les paragraphes et ce sera bon.
    缩小段落之间的间距,然后这样就可以了。(suō xiǎo duàn luò zhī jiān de jiàn jù ,rán hòu zhè yàng jiù kě yǐ le.)
  • Son livre de chevet est la Bible.
    他的床头书是《圣经》(tā de chuáng tóu shū shì "shèng jīng ")
  • Son livre de chevet, c'est la Bible.
    他的床头书是圣经。(tā de chuáng tóu shū shì shèng jīng .)
  • Veux-tu m'apporter un canard?
    你帮我拿份报纸来好吗?(nǐ bāng wǒ ná fèn bào zhǐ lái hǎo mā ?)
 
Plan du Site

Page served in 0.023s