dictionnaire fr-cn
site
Voyage en Chine
Études en Chine
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Accueil
La Chine
Le Chinois
Dico
Outils
Prénom chinois
Loisir
Forum
«Vêtements»
chine-nouvelle.com
Les phrases à savoir pour discuter en chinois.
Parler chinois
Tous les thèmes
« Les thèmes »
Thème
Vêtements
(18)
服装 fú zhuāng
<< Thème précédent
Va-t'en !
(10)
滚! gǔn !
Thème suivant >>
Vin, Alcool
(21)
酒 jiǔ
Tous les thèmes
A son concours, il a ramassé une veste.
他比赛失败了。
(tā bǐ sài shī bài le.)
C'est quoi cet accoutrement? Tu te prends pour un clown?
这是什么奇装异服?你把自己当小丑不成?
(zhè shì shěn me qí zhuāng yì fú ? nǐ bǎ zì jǐ dāng xiǎo chǒu bù chéng ?)
Ce garçon est toujours mal vêtu.
这男孩的穿着总是很糟糕。
(zhè nán hái de chuān zhe zǒng shì hěn zāo gāo .)
Il a ramassé une veste au casino.
他在赌场输光了。
(tā zài dú chǎng shū guāng le.)
Il a retourné sa veste.
他突然改变注意了。
(tā tū rán gǎi biàn zhú yì le.)
Il a une de ces défroques!
他穿的太老土了!
(tā chuān de tài lǎo tǔ le!)
Il change d'avis comme de chemise.
他变卦就像换衬衫一样容易。
(tā biàn guà jiù xiàng huàn chèn shān yī yàng róng yì .)
Il est sapé comme un roi.
他穿的跟个国王似的。
(tā chuān de gēn gè guó wáng shì de.)
Il s'est mis sur son trente et un.
他穿得太正式了。
(tā chuān de tài zhèng shì le.)
Je n'ai plus de fringues à me mettre.
我没有衣服可穿了。
(wǒ méi yǒu yī fú kě chuān le.)
Ma garde-robe est vide.
我的衣柜空空的。
(wǒ de yī guì kōng kōng de.)
Où t'as choppé ce froc? Il est d'enfer!
你哪儿搞来的破衣服? 差劲透了!
(nǐ nǎ ěr gǎo lái de pò yī fú ? chà jìn tòu le!)
Sans cravate.
看便装。
(kàn biàn zhuāng .)
T'as vu tes nippes? On dirait un clodo!
你看你穿的?像个流浪汉!
(nǐ kàn nǐ chuān de? xiàng gè liú làng hàn !)
T'es bien tapissé.
你穿得挺象样的。
(nǐ chuān de tǐng xiàng yàng de.)
Tenue correcte exigée.
敬请穿戴整齐。
(jìng qǐng chuān dài zhěng qí .)
Va te changer, on dirait que tu portes des haillons!
换衣服去,像穿了块破布一样!
(huàn yī fú qù ,xiàng chuan pò bù yī yàng !)
Vos effets vous vont comme un gant, ma chère.
您买的东西太合适您了,亲爱的。
(nǐn mǎi de dōng xi tài hé shì nǐn le.)
Plan du Site
Langue Chinoise
Cours en ligne
Méthode de mandarin
Exercices en ligne
Fiches de vocabulaire
Parler chinois
Recueil de phrases
Caractères chinois
Les caractères chinois
Apprendre à écrire
L'alphabet chinois
Apprendre le Cantonais
Les bases du cantonais
Approfondir
Actualité annotée
Textes chinois annotés
Poésie
&
Chanson
Chengyu
(expressions)
Dictionnaires et outils en ligne
Dictionnaires
Chinois «» français
Dict. des sinogrammes
Recherche par:
Radical
/
Pinyin
/
Visu
Autres glossaires
Dict. d'exemples
Dict. des synonymes
Dict. de Chengyu
... tous les dictionnaires
Outils
Annotation
(de texte)
Prononciation
Reconnaissance visuelle
... tous les outils
Éditeurs en ligne
Éditeur chinois
Éditeur pinyin
Convertisseurs
Simplifié » Traditionnel
Traditionnel » Simplifié
Chinois » pinyin
Chinois » unicode
... les convertisseurs
Utile
Lire les caractères sur son ordinateur
if (document.cookie.indexOf('csp')>0 ) document.write('
Loisir
Prénom chinois
Traduction de prénoms
Tatouage chinois
Éditeurs en ligne
Calligraphie chinoise
Peinture chinoise
Sceau chinois
Cours artistique
Peinture chinoise
Calligraphie chinoise
Culture chinoise
Chansons chinoises
(paroles + mp3)
Proverbes chinois
Poésie chinoise
Astrologie chinoise
L'astrologie chinoise
Les 12 signes chinois
Calculer son signe
Horoscope quotidien
Gastronomie
Cuisine chinoise
(recettes)
La Chine
Actualité illustrée
Chine insolite
Potins de Chine
Carnets de Chine
Chine sexy
Informations
Chine Encyclopédie
Revue de presse
Fiche pays : Chine
Portails
J.O. Pékin 2008
Expo. Shanghai 2010
Nouvel-An chinois
Aller en Chine
Voyager en Chine
Étudier en Chine
Dossiers
Encyclopédie
Cinéma chinois
Dynasties
&
Empereurs
Culture chinoise
Articles sur la Chine
Plus
Annuaire
&
Liens
Ressources
À propos
Qui sommes-nous?
Contact
Service publicité
Apprendre le chinois
Voyager en Chine
Étudier en Chine
JO Pékin 2008
Forum
Le site
Chine-Nouvelle.com
est développé par
Necropedia
Tout droits réservés © 2005 - 2012