dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Presque
20 000
inscrits!!!)
Nom
Courriel
Vérification
Pages : Courante - < - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
Jpeg j69 (02/04/2006 19:36:39)
Bonjour, est-ce que quelqu'un pourrait me traduire :
柒玖叁陆 [ qī jiǔ sān liù ]
Merci !
Diablos (02/04/2006 02:56:07)
Mapie tu t'es fait escroquer car ce livre coûte moins de 7 euros sur amazon.fr (livraison gratuite).
Mapie (29/03/2006 19:59:11)
Pour Laurie,
je te conseille un bon livre c'est dans la collection le livre de poche, chinois débutant : pratique de base
léger concis pratique et il coûte 13 euros.
à+
Mapie (29/03/2006 19:54:08)
Bonjour,
Ni hao, wo xing mapie ni ne ?
Pour coconut il faut dire le n° des chiffres "er ling ling liu" pour 2006, et volilà.
Amelie (29/03/2006 17:03:43)
Bonjour, je m'appelle Amélie.
Coconut (29/03/2006 10:12:36)
PS: ...et je ne crois pas m'aventurer à supposer que la langue chinoise distingue entre "2006" dans l'ordinal "il y a 2006 ans" et dans le cardinal "l'année 2006". Est-ce dans ce dernier cas que s'emploient les chiffres arabes?
Coconut (29/03/2006 10:02:19)
Jérome, bonjour!
Il me semble que Marie interroge sur l'écriture chinoise de ces nombres .二千par exemple,et occasion pour moi, ignorant, d'apprendre si pour 2006 "二千六" suffit ,où s'il faut mentionner les zéros (二千零零六).
Jérome (28/03/2006 07:07:28)
Cédric, "amis pour la vie" : 永远朋友
Marie, pour donner le numéro d'une année, il suffit d'ajouter 年 juste derrière. D'où 2000年 et 2006年.
Marie (27/03/2006 22:54:37)
Question stupide d'une très ancienne étudiante en Chinois (30 ans !) : comment écrit-on 2000 (l'année) et 2006 ?
Merci d'avance.
Mai (27/03/2006 22:22:19)
Alexandre, le traduction pour dignitaire est 尊严 (zūn yán)
La traduction de "tais-toi" : 闭嘴 (bì zuǐ)
Cédric (24/03/2006 17:29:15)
Bonjour,
Comment traduire en chinois : "Amis pour la vie".
Svp essayez de me répondre assez vite, c'est pour faire faire un collier et un pendentif en or pour l'anniversaire de ma meilleure amie, merci beaucoup.
Coconut (23/03/2006 17:53:09)
à Léon,
pour le savoir, un conseil: entrer les termes dans la recherche du dictionnaire Chinois - Français, pas tant pour"logiciel" auquel correspond un seul terme: ruǎnjiàn,
mais pour les trop nombreuses acceptions du verbe "développer". Il y a un choix à faire parmi elles.
L'expression se construira simplement: verbe puis complément.
Leon (23/03/2006 13:27:15)
Je voudrai savoir comment dire "développer un logiciel". Qq'un peut il m'aider ?
Lorie (18/03/2006 00:01:34)
Bonjour je m'appelle Lorie et j'aimerais avoir des chansons de Chine.
Jérome (16/03/2006 11:21:43)
Joyeux anniversaire : 生日快乐
Laurie (15/03/2006 00:47:38)
Bonjour tout le monde, je m'appelle Laurie, j'ai 17 ans et j'aimerais apprendre à parler et à écrir le chinois.
Si vous connaissez le nom d'un bon bouquin, ou l'adresse d'un cours par correspondance, merci de me les communiquer.
D'avance merci.
Christiane. (14/03/2006 13:10:39)
Comment écrire joyeux anniversaire en chinois.
Merci
Natacha (11/03/2006 02:08:11)
Bonjour, je m'appelle Natacha et j'ai 11 ans. Est-ce que mon chinois est correct?
Olive (webmestre) (09/03/2006 02:16:57)
Ymagu, en effet il manquait la définition de 看 au quatrième ton, merci de l'avoir relevé !
ymagu (07/03/2006 16:08:21)
Jérome, encore merci pour tes "explanations" (il y a de la mise à plat là dedans! et le "pil" du français y est moins lisible!) , aussi épargne toi une réponse à mon interrogation sur les spécificatifs, elle est en fait stupide.
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Jazar (UK) Ltd.
Tout droits réservés © 2005 - 2008

page served in 0.013s