ymagu (06/03/2006 15:17:06)
看 n'a dans ce dico, que les significations de "garder", "soigner", "surveiller" !
...et une entrée pour 看 au quatrième ton.
ymagu (06/03/2006 09:44:56)
Oups!! le temps de me rendre compte que "zi" n'entre pas dans les spécificatifs!
ymagu (06/03/2006 08:59:03)
Merci Jérome,
les spécificatifs ne forment donc jamais de termes à part entière?
quel est leur fonction quand on les trouve après le mot ? Ou plus exactement, ils n'ont plus cette fonction? je pense à _zi ou _dao, par exemple.
Jérome (06/03/2006 01:44:14)
Dans 你看过这本书吗?
本书 , ne forme pas un tout, c'est livre 书 précédé de son classificateur 本.
As-tu vu ce film : 你看过这部电影吗?(部, classificateur de 电影)
Le 过 (guò) est la marque du passé appliqué au verbe voir / lire 看 (kàn).
Ymagu (05/03/2006 03:06:30)
Concernant l'expression "tu as lu ce livre? ( nǐ kàn guò zhè běn shū mā?) deux question: 1/ 本书 ne mérite t'il pas une entrée dans le dictionnaire au même titre que 本子? 2/comment s'eplique l'emploi de kan guo?
Coconut (04/03/2006 02:24:40)
Salut Nailian! 美兰,茉莲,海棠, 是春了! En fait combien y a t' il de forums sur ce site?
patricia (01/03/2006 20:28:01)
jaimerais apprendre le chinois aussi parce que cest une langue que jadmire depuis tres longtemp et jai toujour rever de pouvoir dire quelque mot en chinois. merci en avance !
Coconut (28/02/2006 23:30:17)
à Victoria, 13 ans, enfin, chaque chose en son temps!
Bien connaître et aimer sa propre langue est un préalable exigible!
Autant le préciser.^_^
Hiba (28/02/2006 18:59:36)
J'adore la Chine et les Chinois, ils sont les perfece person dans le mande chine chine chine je t'aime.
Coconut (28/02/2006 18:25:41)
Alexandre,
pour les traductions : 1/ un clic sur "dictionnaire Chinois -Français" 2/ entrer l'expression 3/ lire 4/ choisir.
Victoria,
1/ toute langue mérite qu'on l'apprenne, même si pour cela on doit braver l'entourage! 2/ toute langue a ses avantages et le premier est celui de la connaître. 3/ Le chinois initie à une langue "non alphabétique" et il est en usage chez...combien de milliards de gens, déjà?
Ymagu (28/02/2006 16:47:25)
Suggestion : le thème "éconduire" (s'il n'existe pas d'équivalent). Avec les expressions: "occupe-toi de tes affaires", "dégage!", "va te faire voir (ailleurs)", "occupe toi de tes fesses", "tu veux ma photo?" etc.
Pour Cécile (29/01): "滚".
Alexandre (27/02/2006 22:07:55)
Salut à tous, voilà je m'intéresse au chinois et je voudrais savoir la traduction du mot "dignité", merci.
Jérémie Alain (27/02/2006 20:33:55)
Nihao,
Je m'appelle Jérémie Alain, j'ai 19ans. Les raisons pour lesquelles je suis attiré par cette langue, c'est tout simplement parce que j'ai une soeur qui s'appelle Li Ping, et c'est par elle que j'ai cette passion.
xiéxié !
Donovan (26/02/2006 17:13:34)
Bonjour, je voudrais apprendre le chinois mais je voudrais qu'une personne vienne pour qu'on discute de la Chine. J'habite dans la Marne, vous pouvez aussi m'envoyer un email à michel.baudesson@wanadoo.fr.
Merci, je vous suohaite une bonne journée, au revoir.
Victoria (26/02/2006 15:43:46)
Bonjour,j'ai 13ans et je voudrais apprendre le chinois,mais mon entourage ne m'encourage pas à suivre cette voie,car pour eux il n'est pas nécéssaire d'aprendre le chinois,pouvais vous m'aidez,et dire les avantage du chinois.
Merci d'avance !! =D
Florian (23/02/2006 23:39:20)
Comment dit-on je t'aime a la folie? merci !
zhu_michel (23/02/2006 09:54:42)
学习汉语,请跟我来!
Vous voulez apprendre le Chinois,me-contact ,
S.V.P !
Teuteu (21/02/2006 20:54:11)
中國的首都東部 = à l'est du capital de Chine?
David (21/02/2006 18:42:48)
Pouvez-vous me traduire cette question svp : 中國的首都東部?
Merci.