dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Presque
20 000
inscrits!!!)
Nom
Courriel
Vérification
Pages : Courante - < - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
André (20/02/2006 15:58:28)
Comment dit-on " tais-toi ! " ?
Merci.
Jérome (20/02/2006 05:12:36)
- Je t'embrasse : 亲一个 ou bien 我亲吻你
- Je n'ai pas su t'oublier : 我忘不了你
Audrey (19/02/2006 22:13:29)
quelqu'un pourrait-il me traduire en chinois "je n'ai pas su t'oublier" ?
Merci
alexandre (19/02/2006 16:53:00)
salut, je recherche la traduction du tatouage de eros ramazzotti qu'il a sur nuque merci d'avance
moisurleweb (17/02/2006 20:43:07)
Bonjour, je cherche la traduction de ' Je t'embrasse '. Quelqu'un pourrait m'aider ? Merci !
kylly (12/02/2006 16:50:34)
dada
teuteu (11/02/2006 12:20:33)
si tu veux dada
mais je risquerai de ne pas etre connecté souvent, a cause de mes etudes.
dada (11/02/2006 11:44:03)
salut teuteu je suis dans le meme cas que Hervé, est ce que je peux te mettre dans mes contacts pour echanger. sauf que moi j'etudi le chinois depuis 3mois. mais si qq'un d'autre veut bien pas de probleme..
xiexie!
Hervé (11/02/2006 09:44:28)
Bonjour, j'étudie le chinois depuis plus un an. J'aimerais trouver une / un chinois intéressé pour dialoguer et échanger sur internet. Donnerais cours de français en échange bien sûr. J'ai cinquante ans, Je parle et écris relativement courrament l'anglais.
再见。à bientôt !
teuteu (07/02/2006 17:23:29)
tu peux rajouter mon adresse msn teuteulenoich@hotmail.com dans tes contacts si tu veux
Florent (07/02/2006 13:04:06)
Bonjour! je m'apelle Florent, je fais des etudes de chinois et je cherche des gens avec qui je pourrais converser (sur paris) en chinois. j ai 22ans.
christine hu (06/02/2006 10:08:15)
alors je suis une asiatique alors prenez mon adresse msn pour avoir des renseignement !!!!!!!!!
chloé (05/02/2006 17:13:55)
je me cherche un tuteur pour traduire des phrase eb chinois
teuteu (04/02/2006 17:24:20)
ta1 ye3 qu4.==他也去 il y va aussi
teuteu (04/02/2006 17:20:46)
我明天会在我们上次见面的地方等你。然后你 带我去吃饭。
Hélène (31/01/2006 21:18:42)
Ton mot, il n'existe pas... à moins que ce soit 他也去...
Cécile (29/01/2006 20:23:47)
Quelqu'un pourrait-il m'aguiller sur le sens de cette phrase : ta1 ye3 qu4.
C'est très urgent s'il vous plait, deplus il faudrait pouvoir écrire toute cette phrase en un seul caractère !
Jérome (26/01/2006 19:54:04)
C'est juste une version qui nécessite d'être revue par qn de plus fort en chinois : 我明天会在我们上次见面的地方等你。然后你 会带我去吃饭。
Sébas (25/01/2006 04:29:02)
Je souhaiterais la traduction en chinois simple de cette phrase : Je vous attendrai demain, là ou nous nous sommes rencontrés. Vous m'emmènerai manger quelque part.
Chloé (21/01/2006 23:19:48)
Bonjour, je cherche à traduire une phrase en chinois: "Sois ce que tu as envie d'être".
Quelqu'un peut m'aider?
Je voudrais la traduction en signes, pas en prononciation.
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Jazar (UK) Ltd.
Tout droits réservés © 2005 - 2008

page served in 0.023s