dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Caractère
(9 traits)
Radical
(+5 traits)
(+8 traits)
Pinyin
Méthodes d'entrée
  • Wubi 86GIGH
  • Wubi 98DHGH
  • CangjieMFMYM
  • Bishun132412121
  • Sijiao10101
  • UnicodeU+6B6A
歪 (歪) wāi
  • Sens général
  • Définitions
  • Mots
  • Vocabulaire
◎ 不正,偏斜:~斜。~曲(qū)。
◎ 不正当,不正派的:~理。~诗。~才。~风。
◎ 侧卧休息:我~一会儿。
Adjectif
  1. (会意。合不正二字为一字,“不正”为歪。本义:不正,偏斜)
  2. 同本义 [wry]
    适值公案桌歪欹(qī),…其案桌遂不歪欹。—— 明· 孙高亮《于谦全传》
  3. 又如:歪辣(脚跟不正。喻指作风不正派);歪不横楞(歪歪扭扭。歪斜不正的样子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴
  4. 不正当;不正派;不正直 [crooked;devious;underhand]
    你那师父那秃歪刺货往那里去了?——《红楼梦》
  5. 又如:歪摆布(用不正当手段捉弄人);歪物件(坏东西。骂人的话);歪人(不正派的人);歪货(贱货,坏家伙。来路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌货。卑劣下贱的人);歪歪搭搭(不正派);歪意(邪念,坏心思);歪行货(坏家伙);歪剌姑气(邪气;冤气);歪主意;歪念头;歪道理;歪话(反对的话);歪憋(蛮不讲理)
  6. 狠,恶 [ruthless]。如:歪憋(蛮不讲理)
  7. 胡乱,任性 [wilfully]。如:歪厮缠(死搅蛮缠);歪充(胡乱冒充);歪死缠,歪缠(无理取闹);歪好(好坏,不管怎样);歪撇(任性倔强)
Verbe
  1. 使倾斜;弄斜 [tilt]。如:小女孩歪着头聚精会神地听着
  2. 躺;侧卧或半躺下休息 [take a nap or rest by lying down on one side]
    进了西轩,歪在床上。——清· 庾岭劳人《蜃楼志全传》
  3. 又如:歪一会
  4. 〈方〉∶诬陷,把责任推卸给他人 [frame a case against sb.]。如:歪曲派(错怪)
  5. 〈方〉∶超过 [surpass]
    晌午歪了。——管桦《雨来没有死》
  6. 扭伤 [sprain]
    方才大老爷出去,被石头绊了一下,歪了腿。——《红楼梦》
  7. 另见 wǎi
  • 歪才 wāi cái
    1. [devious ability]∶不正当的才能
      如果说这也是才能,那不过是违法乱纪、胡作非为的歪才
    2. [be proficient at the Eclectis]∶精于杂学之人。旧时研究文学的人,以文章为正宗,其余诗、词、歌、赋等都称为“杂学”
  • 歪道 wāi dào
    1. [depraved ways]∶不正当的路径;邪道
      青年人容易走歪道,因此要加强教育
    2. [evil ideas]∶坏主意
      这伙流浪汉终日无所事事,尽想歪道
  • 歪风 ( 歪風 ) wāi fēng
    [unhealthy trend;evil wind;noxious influence;bad tendency] 不正派的作风;不良的风气
    歪风邪气
  • 歪理 wāi lǐ
    [false reasoning] 站不住脚的道理
    这家伙可是个大滑头,善讲歪理
  • 歪曲 wāi qū
    [distort;misrepresent;twist] 故意改变或曲解
    传记完全歪曲了他的真正性格
  • 歪诗 ( 歪詩 ) wāi shī
    [doggerel;inelegant verses;verses written by oneself] 拙劣的诗,多指嬉戏性的诗作,有时也谦称自己写的诗
  • 歪斜 wāi xié
    [skewness;inclined;slanting;aslant;crooked] 不正;不直
  • 歪词儿 ( 歪詞兒 ) wāi cí r
    [unreasonable words] 不讲道理或诬赖人的言词
  • 歪道儿 ( 歪道兒 ) wāi dào r
    同"歪道"。
  • 歪点子 ( 歪點子 ) wāi diǎn zi
    [devious] 不正派的办法;坏主意
    你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天
  • 歪打正着 ( 歪打正著 ) wāi dǎ -zhèng zháo
    [hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果
  • 歪风邪气 ( 歪風邪氣 ) wāi fēng -xié qì
    [gust of evil winds;perverse trends;evil trends;evil winds and noxious influences] 不正之风,不良习气
  • 歪门邪道 ( 歪門邪道 ) wāi mén -xié dào
    [crooked ways;dishonest practice;under-counter business] 不正当的途径;坏主意
  • 歪七扭八 wāi qī -niǔ bā
    1. [crooked] 歪歪扭扭;不直
      字写得歪七扭八
    2. 也说“歪七斜八”、“歪七竖八”
  • 歪七竖八 ( 歪七豎八 ) wāi qī -shù bā
    [to twist around] 歪歪扭扭的。形容不正的样子
    红纸歪七竖八地贴着
  • 歪谈乱道 ( 歪談亂道 ) wāi tán -luàn dào
    [talk nonsense]说话糊里糊涂,毫无见地
    他也学些者也之乎,歪谈乱道,失却卑尊。——明·无名氏《登瀛洲》
  • 歪歪倒倒 wāi wai-dǎo dǎo
    1. [unsteady]∶形容行动不稳的样子
      他好像喝醉了,走路歪歪倒倒
    2. [irregular]∶不端正的样子
      看你字写得歪歪倒倒的,成什么样子!
  • 歪歪扭扭 wāi wai-niǔ niǔ
    [crooked;askew;be shapeless and twisted] 歪斜不正的
  • 歪歪斜斜 wāi wai-xié xié
    [tremulous] 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态
    歪歪斜斜的字迹
  • 歪嘴和尚 wāi zuǐ hé shang
    [monk with wry mouth] 比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人
    经是好经,怕是让歪嘴和尚念走了样儿
  • 歪嘴念邪经 ( 歪嘴念邪經 ) wāi zuǐ niàn xié jīng
    [wry-mouthed monk chants heresy] 比喻为谋私利故意搞歪曲事实的宣传
  • 歪嘴和尚瞎念经 ( 歪嘴和尚瞎念經 ) wāi zuǐ hé shang xiā niàn jīng
    [wry-mouthed monk chants scriptures aimlessly] 比喻为谋私利而乱搬教条
  • 侧歪 ( 側歪 ) zhāi wāi
    [oblique; inclined]〈方〉∶倾斜
    帽子侧歪在一边儿
  • 病歪歪 bìng wāi wāi
    [invalid] 久病虚弱的样子
    那人病歪歪的能干什么
  • 鼻蹋嘴歪 bí tā -zuǐ wāi
    [with a snub nose and a wry mouth —a very ugly face] 形容疲累不堪或十分狼狈的样子
    这几天我忙得鼻蹋嘴歪!
  • 东倒西歪 ( 東倒西歪 ) dōng dǎo -xī wāi
    [dilapidated;out of line;falling] 时而倒向这边,时而倒向那边。形容行走时或站或坐时,姿势不稳,身不由己
  • 东扭西歪 ( 東扭西歪 ) dōng niǔ -xī wāi
    [(of lips) twist] 嘴唇不停地做怪样而实际并未说话
    接着他急促不清地讲着,嘴唇东扭西歪而且全身发抖
  • 哩溜歪斜 lī liū -wāi xié
    1. [crooked;askew;shapeless and twisted]∶歪歪扭扭;不正
      他的字写得哩溜歪斜的
    2. [(of walking) not steady]∶[走路]左右摇摆
      这个醉汉哩溜歪斜的走过来
  • 旁门歪道 ( 旁門歪道 ) páng mén -wāi dào
    [dishonest practices;crooked things] 指不正经的东西;亦指不正经
  • 邪门歪道 ( 邪門歪道 ) xié mén -wāi dào
    [crooked means;dishonest methods] 指不正当的门路、手段等
  • 上梁不正下梁歪 ( 上樑不正下樑歪 ) shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
    [those in subordinate positions will follow the example set by their superiors;fish begins to stink at the head;when the upper beam is not straight,the lower ones will go aslant] 比喻地位或声誉高的人品行不好,下边的人也仿效而学坏
歪 (歪) wǎi
  • Sens général
〈动〉
(1) 扭伤 [sprain]
ex:被石头绊了一下,歪了腿。——《红楼梦》
(2) 又如:歪了脚
(3) 另见 wāi
 
Plan du Site

Page served in 0.066s