dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Caractère
(10 traits)
Traditionnel
Radical
(+8 traits)
Méthodes d'entrée
  • WubiUYIY
  • CangjieIMYRF
  • Bishun4141251234
  • Sijiao30196
  • UnicodeU+51C9
凉 (涼) liáng
  • Sens général
  • Définitions
  • Mots
  • Vocabulaire
◎ 温度低:~快。~爽。~意。~气。阴~。~丝丝。~亭。荒~。
◎ 喻灰心,失望:听到这消息,我~了半截。
◎ 中国西晋末年至北魏,各族统治者在西北地区建立的割据政权:五~(前、后、南、北、西)。
Adjectif
  1. (形声。从水,京声。本义:寒)
  2. 同本义 [cold]
    北风其凉。——《诗·邶风·北风》
    北风谓之凉风。——《尔雅·释天》
    凉风至。——《礼记·月令》
    凉雨时降。——《素问·五常政大论》
    凉州,西方所在寒凉也。——《释名·释州国》
    水浆,醴凉。——《周礼·浆人》
  3. 微寒,稍冷 [cool;cold]
    日初出,沧沧凉凉。——《列子·汤问》。注引《字林》:“凉,微寒。”
    曰燠,曰寒。——《书·洪范》。疏:“燠是热之始,暑是热之极;凉是冷之始,寒是冷之极。”
    凉风起天末,君子意如何?——唐· 杜甫《天末怀李白》
  4. 又如:冬暖夏凉;凉生生(微凉貌);凉宇(凉秋的天空);凉吹(凉风);凉榻(竹制矮床);凉轿(一种无帷轿);凉衣(凉衫;内衣);凉风(初秋凉爽的西南风。八风之一)
  5. 薄;轻微;刻薄 [thin;unkind]
    职凉善背。——《诗·大雅·桑柔》
    虢多凉德。——《左传·庄公三十二年》
  6. 又如:凉德(薄德);凉能(才能微薄);凉菲(才德微薄);凉厚(薄与厚);凉薄(微薄,浅薄);凉驳(浅薄芜杂)
  7. 人烟稀少;冷落 [bleak and desolate]。如:凉落(衰落);凉凉(寂寞冷落的样子);凉野(荒寒的旷野);凉声(悲凉肃杀的声音)
  8. 悲怆,内心凄苦,又比喻灰心、失望 [sad;discouraged;disappointed]。如:悲凉;凉思(凄凉的思绪);见此惨状,心都凉了
  9. 〈方〉∶痛快;舒服 [very happy]。如:当干部的态度好,人家穷也穷得心凉
  10. 通“谅”。诚信 [honest]
    民之罔极,职凉善背。——《诗·大雅·桑柔》
Nom
  1. 秋季 [winter]。如:凉天(秋天);凉月(凉蟾。秋月);凉宇(凉秋的天空);凉沙(秋天的飞沙);凉夜(秋夜)
  2. 国名 [liang state]。东晋十六国时期建立在今甘肃省一带的政权,国号皆称“凉”。有前凉、后凉、北凉、南凉、西凉等
  3. 通“辌”。辒辌,丧车 [funeral carriage]
    棺载辒凉车中。——《史记·秦始皇本纪》
  4. 另见 liàng
  • 凉拌 ( 涼拌 ) liáng bàn
    [dress cold vegetable in sauce] 把食品加调料拌和凉着吃
    凉拌粉皮
  • 凉菜 ( 涼菜 ) liáng cài
    [cold dish] 凉着吃的菜;冷菜
  • 凉床 ( 涼床 ) liáng chuáng
    [cold bed] 夏天乘凉时睡卧的竹床
  • 凉粉 ( 涼粉 ) liáng fěn
    [agar-agar;bean jelly;cold jelly] 一种豆制食品,用醋、辣椒等作料凉拌着吃
  • 凉风 ( 涼風 ) liáng fēng
    [cool breeze] 清凉的风
    凉风掠面
  • 凉快 ( 涼快 ) liáng kuài
    1. [be nice and cool; be delightfully cool; be pleasantly cool]∶清凉爽快
      这里凉快,坐下来歇会儿
    2. [cool off]∶降温到使人满意或愉快的程度
      到树荫下面去凉快一下吧!
  • 凉凉 ( 涼涼 ) liáng liáng
    [be a bit cool] 微寒的样子
    日初出沧沧凉凉。——《列子·汤问》
  • 凉帽 ( 涼帽 ) liáng mào
    [summer hat] 夏天戴的遮挡阳光的帽
  • 凉面 ( 涼麵 ) liáng miàn
    [cold noodles] 一种凉着吃的面条,煮熟后捞出,拿冷水冲,用油拌匀,吃时另加作料
  • 凉棚 ( 涼棚 ) liáng péng
    [mat shed;mat-awning] 夏天专门用于遮阳乘凉的棚
  • 凉气 ( 涼氣 ) liáng qì
    [cool air] 凉的空气;清凉之气
    倒抽一口凉气
  • 凉伞 ( 涼傘 ) liáng sǎn
    [parasol;sunshade] 见“阳伞”
  • 凉薯 ( 涼薯 ) liáng shǔ
    [yam bean] 〈方〉∶豆薯
  • 凉爽 ( 涼爽 ) liáng shuǎng
    [be delightfully cool;be nice and cool] 凉快
    黄昏的凉爽
  • 凉水 ( 涼水 ) liáng shuǐ
    1. [cold water;chilly water;cool water]∶温度低的水;冷水
    2. [unboiled water]∶生水
      别喝凉水
  • 凉台 ( 涼台 ) liáng tái
    [balcony;terrace;veranda] 边上开敞或多窗可供乘凉的阳台
  • 凉亭 ( 涼亭 ) liáng tíng
    [kiosk;pavilion;summer house;wayside shelter] 常建在花园或公园中的开敞的纳凉亭榭或亭子,常由柱子支承屋顶建造
  • 凉席 ( 涼蓆 ) liáng xí
    [summer sleeping mat;fine mats for summer] 夏季为凉爽而铺垫的竹席或草席
  • 凉鞋 ( 涼鞋 ) liáng xié
    [sandals] 一种基本上只有鞋底,用带或布条环绕踝部系于脚上的鞋
  • 凉意 ( 涼意 ) liáng yì
    [cold hint] 凉感
    湖上微风吹来,令人感到一丝凉意
  • 凉白开 ( 涼白開 ) liáng bái kāi
    [cold boiled water] 〈口〉∶指放凉了的白开水
  • 凉冰冰 ( 涼冰冰 ) liáng bīng bīng
    [icy cold] 形容很凉
    湿衣服贴在身上凉冰冰的
  • 凉津津 ( 涼津津 ) liáng jīn jīn
    [a bit cold] 形容稍有凉意
    秋夜凉津津
  • 凉气儿 ( 涼氣兒 ) liáng qì r
    同"凉气"。
  • 凉丝丝 ( 涼絲絲 ) liáng sī sī
    [coolish;be rather cool;be a bit cool] 形容稍有些凉
  • 凉飕飕 ( 涼颼颼 ) liáng sōu sōu
    [(of wind) chilly;chill] 形容风很凉
    风扇吹得身上凉飕飕,怪舒服的
  • 凉不丝儿 ( 涼不絲兒 ) liáng bù sī r
    [coolish;rather cool;a bit cool] 形容有点儿凉
    大热天喝碗凉不丝儿的绿豆汤真舒服
  • 凉了半截 ( 涼了半截 ) liáng le bàn jié
    [one's heart sank] 比喻非常失望
    他听了,一下凉了半截
  • 悲凉 ( 悲涼 ) bēi liáng
    [desolate] 悲哀凄凉
    原隰多悲凉。——宋· 颜延之《秋胡》
  • 冰凉 ( 冰涼 ) bīng liáng
    [ice-cold] 物体很凉
    跳入冰凉的水
    贮存在冰凉的地窖中
  • 苍凉 ( 蒼涼 ) cāng liáng
    [desolate;bleak] 荒芜悲凉
    过去这一带满目苍凉,现在却盖了无数的工厂
  • 乘凉 ( 乘涼 ) chéng liáng
    [enjoy the cool;relax in a cool place] 为避热而在阴凉处歇息
  • 冲凉 ( 沖涼 ) chōng liáng
    [take a shower] 〈方〉∶洗澡
    运动之后冲凉很痛快
  • 寒凉 ( 寒涼 ) hán liáng
    [cold] 寒冷、冰凉
  • 荒凉 ( 荒涼 ) huāng liáng
    [bleak and desolate;barren;wild] 荒芜冷落。形容旷野无人的景况
    一个荒凉的村庄
  • 纳凉 ( 納涼 ) nà liáng
    [enjoy the cool in the open air] 乘凉
    纳凉而凉逐之生。——明· 李渔《闲情偶寄·种植部》
    庭院纳凉。——清· 纪昀《阅微草堂笔记》
  • 凄凉 ( 淒涼 ) qī liáng
    1. [lonely and desolate]∶孤寂冷落
      夜景凄凉
    2. [sad and cold]∶悲凉
      字字凄凉
  • 沁凉 ( 沁涼 ) qìn liáng
    [ice-cold] 〈方〉∶凉得透人肌肤;清凉
    沁凉的风
  • 清凉 ( 清涼 ) qīng liáng
    [cool and refreshing] 凉而使人清爽的
    清凉的夜风吹拂着
  • 秋凉 ( 秋涼 ) qiū liáng
    [cool autumn days] 指秋季凉爽的气候
  • 渗凉 ( 滲涼 ) shèn liáng
    [feel cold] 感觉到冷
    刚跳下水时觉得通身渗凉
  • 受凉 ( 受涼 ) shòu liáng
    [catch cold] 受了风寒而生病
  • 歇凉 ( 歇涼 ) xiē liáng
    [enjoy the cool in some shade relax in a cool place] 〈方〉∶乘凉
  • 炎凉 ( 炎涼 ) yán liáng
    [heat and cold;change in attitude towards people] 热和冷,比喻对待地位不同的人或者亲热,或者冷淡的不同态度
    世态炎凉
  • 阴凉 ( 陰涼 ) yīn liáng
    [be shady and cool] 背阴而凉爽的
    阴凉的草坪和花园
  • 荫凉 ( 蔭涼 ) yìn liáng
    [be damp and chilly;shady] 由于太阳晒不着而凉爽
    夏天,地铁车站比地面公共汽车站荫凉得多
  • 着凉 ( 著涼 ) zháo liáng
    [catch cold] 受凉
    昨晚着凉了,有点头痛
  • 风凉话 ( 風涼話 ) fēng liáng huà
    [irresponsible and sarcastic remarks] 打消别人积极性的嘲讽话
    他不但不出力,还在旁边说风凉话
  • 渗凉儿 ( 滲涼兒 ) shèn liáng r
    同"渗凉"。
  • 世态炎凉 ( 世態炎涼 ) shì tài -yán liáng
    [inconsistancy of human relation ships;frickleness of friendship] 指人们交往看重钱势,有钱有势,人就巴结,无钱无势,人就冷淡,没有真情实意
    世态炎凉甚,交情贵贱分。——文天祥《杜架阁》
凉 (涼) liàng
  • Sens général
  • Définitions
◎ 放一会儿,使温度降低:把开水~一~再喝。
Verbe
  1. 假借为“倞”。辅佐 [assist]
    凉彼武王。——《诗·大雅·大明》。传:“佐也。”
  2. 又如:凉贰(副贰。特指太子。凉,辅佐)
  3. 把东西放在通风处使干燥。今作“晾” [dry in air]。如:凉衣服
  4. 信,实。通“谅” [believe]
    凉曰不可,覆背善詈。——《诗·大雅·桑柔》
    君子作法于凉。——《左传·昭公四年》
  5. 把热的东西放置一会儿,让温度降低 [make or become cool]。如:把开水凉一凉再喝
  6. 〈方〉∶冷落,撇在一边 [treat coldly]。如:别把客人凉在一边
  7. 另见 liáng
 
Plan du Site

Page served in 0.076s