dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)

Expression   Options»

Options

Exemple de recherches

  • dictionnaire
  • ou词典
  • ou詞典
  • oucídiǎn
  • oucidian

Recherche avancée

Dictionnaires de chinois

Affichage des résultats

  • (caractère)
  • simplifié
  • traditionnel
  • (prononciation)
  • pinyin
  • bopomofo
  • api
  • api˥
  • français

306 entrées trouvées
( v. )vaincre / prendre
jǐn
( v. )prendre soin de
wǎng
( v. )prendre au filet
( v. )prendre / utiliser
chǎn
( v. )prendre à la pelle
chā
( v. )prendre à la fourche
zhǎng
( v. )tenir prendre en main
( v. )arrêter / saisir / prendre
rǎn
( v. )1. teindre / colorer
2. prendre
cān
( v. )manger / prendre le repas
niān
( v. )prendre avec les doigts
diàn
( v. )prendre une terre à bail
áo
( v. )s'envoler / prendre son vol
( v. )1. prendre / adopter
2. se reposer
( v. )1. prendre / tenir
2. capturer / saisir
jīng
( v. )1. être effrayé / prendre
2. surprendre
jiǎo
( v. )1. remettre / verser
2. capturer / prendre
huò
( v. )1. capturer / prendre
2. obtenir / acquérir
dài
( v. )1. prendre / mener
2. porter
3. conduire / guider
( v. )1. prendre / avaler
2. servir
3. obéir
4. s'adapter
cān
( v. )1. prendre part à / se joindre
2. se référer à
zǒu
( v. )1. aller / marcher
2. partir / prendre le départ
yǎo
( v. )prendre avec une cuiller ( ou une louche )
lüè
( v. )1. piller / prendre de force
2. effleurer / raser
( v. )s'éveiller / réaliser / prendre conscience
( v. )1. prendre / reprendre
2. obtenir
3. adopter / choisir
láo
( v. )1. travailler
2. prendre la peine de
3. récompenser
chī
( v. )1. manger / prendre
2. anéantir
3. absorber / s'imprégner de
zuò
( v. )1. s'asseoir
2. prendre ( le bus, l'avion )
3. se situer / se trouver
zǎi
( v. )1. tuer / abattre
2. diriger / gouverner / prendre la charge de
chéng
( v. )1. prendre / monter dans
2. profiter de qch. / exploiter
3. multipier
chéng
( v. )1. soutenir / suporter
2. prendre en charge
3. continuer / hériter de
zuò
( v. )1. faire
2. composer / écrire
3. prendre pour / considérer comme
4. servir de
( v. )1. prendre congé de qn
2. démissionner
3. licencier
4. éviter / se soustraire
chāo
( v. )1. copier
2. confisquer
3. emporter
4. prendre un raccourci
5. prendre à la main
( v. )1. dresser / ériger
2. pendre / suspendre
3. joindre / se toucher
4. soulever
5. prendre ( le bus, le train , le bateau )
( v. )1. frapper / battre
2. briser / casser
3. attaquer / battre
4. fabriquer / faire
5. tricoter / tresser
6. dresser / porter
7. envoyer / expédier
8. chercher
9. saisir / prendre / chasser
10. jouer à
zháo huǒ
( v. )prendre feu
shī huǒ
( v. )prendre feu
zhāi jì
( v. )prendre note
zháo liáng
( v. )prendre froid
bài cí
( v. )prendre congé
cǎi qǔ
( v. )adopter / prendre
jiē tóu
( v. )prendre contact
jiǎo huò
( v. )capturer / prendre
bǔ yá
( v. )prendre une dent
bài bié
( v. )prendre congé de
liáng kuài
( v. )prendre le frais
chéng liáng
( v. )prendre le frais
fù dān
( v. )prendre en charge
齿qǐ chǐ
( v. )prendre la parole
jiǎng huà
( v. )prendre la parole
fā yán
( v. )prendre la parole
bǐ jì
( v. )noter / prendre note
rèn zhēn
( v. )prendre au sérieux
dā chéng
( v. )prendre / voyager en
退tuì xiū
( v. )prendre sa retraite
yù yuē
( v. )prendre rendez-vous
lǐng xiān
( v. )prendre de l'avance
xiāng yué
( v. )prendre rendez-vous
chéng zuò
( v. )prendre / monter dans
zhǔ dòng
( v. )prendre l'initiative
xiū jià
( v. )prendre des vacances
chāo dào
( v. )prendre un raccourci
chuàn lián
( v. )prendre contact avec
fú yào
( v. )prendre un médicament
qiān tóu
( v. )prendre la tête / mener
bāng qiāng
( v. )prendre le parti de qn
kān hù
( v. )garder / prendre soin de
àn mài
( v. )prendre, tâter le pouls
hù lǐ
( v. )prendre soin de / soigner
jiè gù
( v. )prendre qch pour excuse
shǒu chàng
( v. )prendre l'initiative de
jiè duān
( v. )prendre prétexte de qch
jīng huāng
( v. )s'effrayer / prendre peur
lüè duó
( v. )piller / prendre de force
bǔ yǎng
( v. )prendre des fortifiants
fā fú
( v. )prendre de l'embonpoint
ài hù
( v. )protéger /prendre soin de
gōng zhàn
( v. )prendre d'assaut / occuper
dòng shēn
( v. )partir / prendre le départ
shōu tīng
( v. )écouter / prendre l'écoute
jué duàn
( v. )prendre un parti / décider
zū yòng
( v. )louer / prendre en location
zhì qǔ
( v. )prendre qch par stratégie
gù quán
( v. )prendre soin de / veiller à
zuò zuo
( v. )prendre des airs affectés
wán jié
( v. )terminer / prendre fin / finir
duì dài
( v. )traiter / s'y prendre avec qn
zhào liào
( v. )prendre soin de / s'occuper de
liú shén
( v. )faire attention / prendre garde
dàng zuò
( v. )prendre pour / considérer comme
chī fàn
( v. )1. manger / prendre un repas
2. vivre
dàng chéng
( v. )prendre pour / considérer comme
qǔ lè
( v. )s'amuser / prendre plaisir à qch
chū hǎi
( v. )prendre la mer / gagner le large
chéng bāo
( v. )prendre à forfait / entreprendre
chā yú
( v. )prendre des poissons à la foëne
zhào xiàng
( v. )photographier / prendre une photo
guān zhào
( v. )1. prendre soin de
2. informer / aviser
fú dú
( v. )prendre du poison / s'empoisonner
chàng yì
( v. )proposer / prendre l'initiative de
dǐng tì
( v. )prendre la place de qn / remplacer
bù máng
( adj. )rien ne presse / prendre son temps
fǎn cháo
( v. )devenir humide / prendre l'humidité
pāi shè
( v. )prendre une photo / tourner un film
wán hū
( v. )négliger / ne pas prendre au sérieux
chū fā
( v. )1. prendre le départ / partir
2. partir de
fā qǐ
( v. )1. prendre l'initiative de
2. déclencher
hǎo zhuǎn
( v. )s'améliorer / prendre bonne tournure
wěi xiè
( v. )prendre des libertés avec une femme
bǎo zhòng
( v. )prendre soin de sa santé / se soigner
jiē guǎn
( v. )prendre en main / assurer le contrôle
gào bié
( v. )1. quitter / dire au revoir
2. prendre congé
xià fàn
( v. )[se dit des plats] prendre avec le riz
táo zǒu
( v. )s'enfuir / s'échapper / prendre la fuite
xǐ zǎo
( v. )se baigner / prendre un bain ( une douche )
cān jiā
( v. )adhérer à / participer à / prendre part à
dài tóu
( v. )prendre l'initiative / donner l'exemple
jiē zhe
( v. )1. prendre / attraper
2. continuer / poursuivre
fáng dào
( v. )prendre des précautions contre le vol
gào zhōng
( v. )en finir avec qch / finir par / prendre fin
duó qǔ
( v. )1. prendre de force / s'emparer
2. s'efforcer de
zài hu
( v. )prendre qch. à cœur / faire attention à qch
bèi àn
( v. )inscrire dans un registre / prendre acte de
zhā gēn
( v. )s'enraciner / fixer en terre / prendre racine
dāng xīn
( v. )prendre garde / faire atention / être prudent
bù zhì
( v. )1. aménager / arranger
2. prendre des disposition
zhǎng quán
( v. )prendre le pouvoir en main / être au pouvoir
zhì cí
( v. )prendre la parole / prononcer une allocution
guān qiè
( v. )s'intéresser à / se soucier de / prendre àcoeur
mù yù
( v. )1. prendre un bain / se baigner
2. être plongé dans
tóu shēn
( v. )se jeter dans / se consacrer à / prendre part à
bū táo
( v. )prendre la fuite / se soustraire à la justice
níng jié
( v. )se solidifier / prendre / se cailler / se congeler
chóu cuò
( v. )prendre des dispositions / prendre des mesures
hù chí
( v. )prendre soin de / soigner / protéger et soutenir
yǐn jiù
( v. )prendre sur soi la responsabilité d'une faute
dàng zhēn
( adv. )1. prendre pour vrai / prendre au sérieux
2. vraiment
yāo zhé
( v. )1. mourir prématurément
2. prendre fin prématurément
xiē xī
( v. )1. se reposer / prendre du repos
2. se coucher / dormir
xiào fǎ
( v. )imiter / prendre comme modèle / suivre l'exemple de
cuò guài
( v. )en vouloir à tort à qn / s'en prendre à tort à qn
jǐn fáng
( adj. )prendre garde à / être sur ses gardes / se méfier de
zhào yìng
( v. )soigner / prendre soin de / s'occuper de / veiller sur
huàn bān
( v. )1. aller travailler à tour de rôle
2. prendre la relève
cāi jì
( v. )avoir de la suspicion / prendre ombrage de / jalouser
rù xí
( v. )se mettre à table prendre sa place / gagner sa place
sǎo wěi
( v. )mettre un point final à / prendre fin / finir / terminer
jiāo jiē
( v. )1. joindre / connecter
2. (l'un) remettre et (l'autre) prendre
gōng xiàn
( v. )prendre d'assaut / capturer / s'emparer de / faire tomber
jiān gù
( v. )s'occuper à la fois de / prendre en considération et...et...
chuī fēng
( v. )1. prendre de la fraîcheur en s'exposant au vent
2. sécher
lí xiū
( v. )prendre sa retraite en conservant son salaire complet
guī jiù
( v. )incriminer / rejeter la faute sur autrui / s'en prendre à
gōng dǎ
( v. )attaquer / assaillir / prendre l'offensive / donner l'assaut
zhào guǎn
( v. )prendre soin de / s'occuper de / veiller sur / se charger de
chū miàn
( v. )se mettre en avant / prendre l'initiative / donner son nom
jiàn guài
( v. )être mécontent / prendre en mauvaise part / se sentir offensé
tōu xián
( v. )s'accorder un moment de relâche / prendre un moment de loisir
dōu fēng
( v. )faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
tiáo lǐ
( v. )1. soigner / prendre soin de
2. s'occuper de / avoir (prendre) soin de
yán fáng
( v. )défendre absolument / prendre des précautions nécessaires contre
jiù yè
( v. )tenir un poste / trouver du travail / prendre un métier / être employé
chōu kòng
( v. )prendre le temps (de faire qch ) / profiter du loisir (pour faire qch)
dé shì
( v. )devenir influent et puissant / prendre de l'influence / être au pouvoir
zhào bàn
( v. )agir selon les instructions de qn / prendre des mesures en conséquence
jiǎn zāi
( v. )prendre des mesures de prévention contre les catastrophes naturelles
zhuā jǐn
( v. )prendre fermement qch. en main / porter une attention particulière à qch.
lín bié
( n. )au moment de prendre congé / avant le départ / sur le point de se séparer
jiē bān
( v. )prendre son tour de service / prendre la relève / succéder à qn / remplacer
fáng hóng
( v. )prendre des mesures préventives contre les inondations / prévenir les crues
qǔ dào
( v. )prendre la route qui passe par / choisir de passer par / via / emprunter une voie
dà dǐ
( adv. )généralement / pour la plupart / à peu près / probablement / en somme / à tout prendre
qǔ shě
( v. )prendre ou laisser / accepter ou laisser / accepter ou rejeter / sélectionner / trier
yù chéng
( v. )prendre à cœur une affaire et la faire aboutir / parfaire / achever / aider à réussir
tuī tuō
( v. )donner comme excuse (prétexte) / prendre prétexte de / prétexte qu'elle avait gâté sa voix.
yǎng shēng
( v. )se maintenir en bonne santé / prendre soin de sa santé / nourrir en soi le principe vital
wú cóng
( adj. )ne pas trouver le moyen de / On ne sait parcommencer / On ne sait comment s'y prendre
shàng yǐn
( v. )prendre une habitude tyrannique / mener à la toxicomanie / faire naître un besoin irrésistible
lì zhì
( v. )prendre la résolution / se fixer un but pour toute sa vie / avoir la volonté (ou l'ambition) de
měng jìn
( v. )aller hardiment de l'avant / prendre son élan en avant / s'élancer sur / progresser vigoureusement
lǐ huì
( v. )1. comprendre / saisir
2. [employé souvent dans la négation] prêter attention à / prendre de l'intérêt à
jiè jiàn
( v. )1. tirer une leçon ou un avertissement des faits passés
2. prendre pour référence / prendre exemple sur
shì yòng
( v. )1. employer à titre d'essai
2. prendre (engager) à l'essai / mettre à l'épreuve / mettre qn en observation
bāo bàn
( v. )1. se charger entièrement de
2. accaparer / monopoliser / prendre des décisions sans consulter les autres
jiāng jiù
( v. )se résigner à / accepter faute de mieux / prendre son parti de / s'accommoder à / se contenter de ce qu'il peut
dā huǒ
( v. )1. tenir compagnie / former un groupe pour aller quelque part
2. prendre régulièrement des repas dans un réfectoire
zhuāng yàng zi
( v. )prendre des airs
ná zhǔ yi
( v. )prendre une décision
shàng shuì shù
( n. )prendre de l'âge / être très âgé
zhuā biàn zi
( v. )chercher à prendre qn en défaut
zěn me bàn
( phrase )comment faire? / comment s'y prendre?
shuǎ pí qì
( v. )s'emporter / prendre la mouche / écumer de rage
xiǎng bù kāi
( v. )être obsédé par des ennuis / prendre qch à cœur
shuǎ wēi fēng
( v. )être autoritaire / être arrogant / prendre un air imposant
便zhàn pián yí
( v. )1. tirer avantage aux dépens d'autrui
2. prendre avantage / faire son profit
shuǎ liú máng
( v. )prendre des libertés avec une femme / avoir (se permettre) des privauté avec qn (une femme en particulier)
fèi gōng fū
( v. )exiger du temps et de l'énergie / coûter beaucoup de temps / prendre beacoup de temps / prendre beaucoup de temps
cǎi qǔ cuò shī
( n.d. )prendre des mesures
bǎn qǐ liǎn kǒng
( phrase )prendre un air grâve
chū qí bú yì
( adj. )prendre qn au dépourvu
xiào jù shān lín
( v. )prendre le maquis / vivre en hors-la-loi
zhuāng qiāng zuò shì
( v. )faire l'important / prendre de grands airs
chí chí bù jué
( adj. )hésiter longtemps sans prendre de décision
yuǎn zǒu gāo fēi
( phrase )s'en aller, partir au loin / prendre son vol
gū wàng tīng zhī
( n.d. )Vous devriez le prendre avec un grain de sel
wù rù qí tú
( v. )faire fausse route / prendre la mauvaise voie
zì tóu luó wǎng
( phrase )se jeter dans le filet / se laisser prendre au piège
zì zuò duō qíng
( adj. )se croire irrésistible / se prendre pour un Don Juan (Chengyu)
yóu xì rén jiān
( n. )prendre la vie pour un jeu / ne rien prendre au sérieux (Chengyu)
zhèng zhòng qí shì
( adj. )prendre une attitude sérieuse / agir de façon solennelle
yī niàn zhī chā
( phrase )prendre une décision erronée sous l'impulaion du moment
bá tuǐ jiù pǎo
( v. )prendre ses jambes à son cou / s'enfuir en un coup de vent
yóu qiāng huá diào
( adj. )prendre un ton frivole, patelin / tenir des propos onctueux
rú mèng chū xǐng
( n.d. )comme au sortir d'un rêve / prendre conscience de ses erreurs
xiāo fù cóng gōng
( v. )s'occuper des affaires publiques sans prendre un sou à l'Etat (Chengyu)
tǐng ér zǒu xiǎn
( v. )risquer le tou pour le tout / prendre une résolution hasardeuse
wán hū zhí shǒu
( v. )négliger ses responsabilités / ne pas prendre sa tâche au sérieux
wú suǒ shì cóng
( adj. )ne pas savoir quel parti prendre / ne pas savoir à quel saint se vouer (Chengyu)
shā jī qú luǎn
( phrase )tuer la poule pour en prendre les œufs / tuer la poule aux œufs d'or (Chengyu)
duì zhèng xià yào
( n.d. )administrer le médicament selon la maladie / prendre une mesure appropriée
yǎo wén jiáo zì
( phrase )ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettre
shì tóng 'ér xì
( n.d. )considérer qch comme un jeu d'enfant / s'y prendre à la légère (sans sérieux)
chēng wáng chēng bà
( v. )se prendre pour le roi et l'hégémonie / se conduire en despote / dicter la loi
yǐn zhèn zhǐ kě
( n.d. )prendre de la ciguë pour se désaltérer / boire du poison pour étancher sa soif
tū rú qí lái
( v. )survenir inopinément / arriver à l'improviste (brusquement) / prendre qn au dépourvu (Chengyu)
jiān shōu bìng xù
( n.d. )recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
yī wǎng dǎ jìn
( phrase )faire une rafle / tout prendre d'un coup de filet / tout anéantir / tout arrêter en bloc
liàng tǐ cái yī
( v. )tailler l'habit selon le corps / prendre des mesures en accord avec les circonstances (Chengyu)
bào xīn jiù huǒ
( v. )éteindre un feu avec du bois sec / s'y prendre mal et ne faire qu'empirer la situation (Chengyu)
diào yǐ qīng xīn
( n.d. )relâcher sa vigilance / tenir une chose pour peu importante / prendre une chose à la légère
féng chǎng zuò xì
( v. )se faire un acteur de circonstance / s'amuser à l'occasion sans prendre la chose au sérieux
xìn shǒu liān lái
( phrase )prendre qch à portée de la main / trouver facilement les expressions et citations heureuses
yuàn tiān yóu rén
( v. )accuser le ciel et en vouloir aux gens / se plaindre du ciel et s'en prendre à tout le monde (Chengyu)
shěn shí duó shì
( n.d. )prendre en considération le moment et la situation / tenir compte du moment et de la situation
yú mù hùn zhū
( phrase )faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
bēi gōng shé yǐng
( v. )prendre pour un serpent le reflet dans la coupe de l'arc pendu au mur / avoir peur de son ombre
gǎi xié guī zhèng
( n.d. )revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipisicence
广jí sī guǎng yì
( n.d. )prendre l'avis d'un grand mombre de personnes et en tirer profit / demander conseil de tous côtés
néng wén néng wǔ
( phrase )être capable de prendre part aux affaires tant militaires que civiles / être versé dans tous les domaines
liū zhī dà jí
( v. )prendre la fuite / tourner les talons / se glisser furtivement / filer en douceur / prendre la poudre d'escampette
bàn lù chū jiā
( v. )prendre le froc à mi-chemin / s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)
bēi tiān mǐn rén
( adj. )se plaindre des malheurs du temps et s'apitoyer sur les souffrances des hommes / prendre des airs miséricordieux
jǔ qí bù dìng
( v. )hésiter en tenant une pièce du jeu d'échescs en l'air / hésiter à prendre son parti / être irrésolu (ou:indéterminé,indécis)
dú duàn dú xíng
( n.d. )prendre des décisions arbiraires et agir d'une manière autoritaire / décider et agir à son gré / n'en faire qusa tête
shēng shā yǔ duó
( n.d. )droit de vie et de mort, de donner ou le prendre--pouvoir absolu des autocrates qui faisaient tout ce qu'ils voulaient
wèi yǔ chóu móu
( phrase )Il faut réparer la maison avant la saison des pluies / prendre ses précautions / se prémunir avant l'approche du danger (Chengyu)
táo zhī yāo yāo
( v. )prendre la poudre d'escampette / lâcher pied (lever le pied) / s'esquiver / s'éclipser / disparaître / s'en aller à la dérobée (Chengyu)
fǔ shí jí shì
( n.d. )Il n'y a qu'à se baisser pour en prendre /Il suffit de se baisser et de ramasser /On en ramasse à la pelle / Qu'on trouve aisément
gǎi xián gēng zhāng
( v. )changer de moyens et d'attiude / changer de batteries / s'engager dans une autre voie / prendre un nouveau départ / procéder à des réformes
wàng zì zūn dà
( n.d. )se donner de grands airs / être insolent (orgueilleux) / se prendre pour un grand personnage / être infatué de soi-même / avoir l'air arrogant
tóng gān gòng kǔ
( v. )partager heur et malheur (la joie et la peine) de / prendre part à la joie et à la douleur de qn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire (Chengyu)
dào xíng nì shī
( v. )agir tout de travers / aller à l'encontre du courant de l'histoire / aller contre son temps / prendre le contre-pied de ce qui se fait d'ordinaire
jià qīng jiù shú
( n.d. )conduire une voiture légère sur une route familière / s'y prendre en vieux routier / agir en connaisseur / l'expérience allège (ou facilite) la tâche
běn mò dào zhì
( v. )prendre la branche pour la racine / prendre le secondaire pour le principal / mettre la charrue devant les bœufs / renverser l'ordre naturel des choses
gù míng sī yì
( phrase )à la vue du nom, en comprendre la signification / nom qui correspond bien àla chose qu'il désigne, assez clair par lui-même / prendre qch au pied de la lettre (Chengyu)
tōng quán dá biàn
( v. )s'adapter à l'évolution des événements sans s'en tenir à la routine / savoir bien tenir compte des circonstances / savoir prendre des dispositifs de circonstance
shēn wù tòng jué
( n.d. )haïr profondément et rejeter avec dégoût / repousser avec horreur / avoir qch en horreur / exécrer qch (ou qn) / nourrir une haine profonde pour / prendre qch (ou qn) en aversion
jiè tí fā huī
( n.d. )prendre un sujet pour développer ses propres idées / se servir d'un incident pour insinuer ses propres idées / exploiter le moindre prétexte pour faire qch / déformer et exagérer les faits

Dernières recherches dans le dictionnaire

Tous les dictionnaires
Dictionnaire chinois français (Français) Chinese English dictionary (English)
Diccionario chino-español (Español) Chinesisch-Deutsches Wörterbuch (Deutsch)
Dizionario cinese italiano (Italiano) Dicionário chinês português (Português)
Китайско-русский словарь (Русский)

 
Plan du Site
Copyright © VerticalScope Inc. Tout droits réservés.

 
Page served in 0.404s