dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)

Expression   Options»

Options

Exemple de recherches

  • dictionnaire
  • ou词典
  • ou詞典
  • oucídiǎn
  • oucidian

Recherche avancée

Dictionnaires de chinois

Affichage des résultats

  • (caractère)
  • simplifié
  • traditionnel
  • (prononciation)
  • pinyin
  • bopomofo
  • api
  • api˥
  • français

354 entrées trouvées
ràng
( prép. )par
wéi
( prép. )par
bèi
( prép. )par / de
ǒu
( adv. )par hasard
cóng
( prép. )1. de / depuis
2. par
qiǎo
( adj. )1. habile
2. par hasard
zhǐ
( v. )arriver par derrière
yóu
( v. )envoyer par la poste
dài
( adj. )suppléant par intérim
( adv. )par ordre / successivement
jīng
( v. )1. passer par
2. supporter / subir
juǎn
( v. )être contraint par la force (littéraire)
( adj. )1. imposant par sa hauteur
2. dénudé
yóu
( prép. )1. à cause de / en raison de
2. par
3. de
shè
( v. )1. traverser
2. passer par
3. concerner
( v. )attaquer par surprise / assaillir
chuò
( v. )1. avancer par intermittence
2. courrir
( conj. )1. si
2. conformément à / selon
3. par exemple
chān
( v. )1. tenir qn par le bras / relever
2. mélanger
qiáng
( adj. )1. fort / puissant
2. par force
3. meilleur / plus
é
( v. )duper / tromper / extorquer par chantage
shuāi
( v. )1. tomber par terre / faire une chute
2. jeter
( prép. )1. par rapport à / en comparaison avec / que
2. à
( v. )1. soutenir pn par le bras
2. aider / promouvoir
mào
( n. )1. tortue / 玳瑁
2. tablette en jade utilisée par l'empereur
bāo
( v. )1. frire / faire sauter
2. sécher par la chaleur / sécher au feu
mài
( v. )1. enjamber / faire une enjambée / passer par dessus
2. faire des pas
穿chuān
( v. )1. percer / pénétrer
2. passer par / traverser
3. s'habiller / vêtir / porter
zhuàng
( v. )1. heurter / cogner
2. faire irruption
3. tomber sur qn par hasard / surprendre
( prép. )1. [équivalent de ] à / dans
2. [équivalent de ] pour / envers
3. [équivalent de ] de / par
lóng
( adj. )1. incapable de marcher
2. affaibli par la vieillesse
3. qui urine difficilement
bèi
( v. )1. tourner
2. faire qch. dans le dos de qn
3. réciter par cœur
4. agir à l'encontre de
chāng
( n. )selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes
jiāng
( prép. )1. avec / par / au moyen de
2. [suivi du complément d'objet direct, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion]
jīng yóu
( n.d. )via / par
线yǒu xiàn
( n. )par fil
fēn qī
( adv. )par étape
pèng qiǎo
( adv. )par hasard
lù guò
( v. )passer par
lì rú
( adv. )par exemple
pì rú
( adv. )par exemple
qiáng xíng
( v. )par la force
tōng guò
( prép. )par / à travers
( v. )1. passer par
2. adopter / voter
shū miàn
( adj. )écrit / par écrit
zhān rǎn
( v. )être infecté par
jīng lì
( v. )passer par / vivre
láo jì
( v. )retenir par cœur
shuǐ yùn
( n. )transport par eau
háng yùn
( v. )transport par eau
dú zì
( adv. )seul / par soi-même
zhèng qiǎo
( adv. )1. par hasard
2. à temps
dì shàng
( part. )à terre / par terre
yīn 'ér
( adv. )donc par conséquent
yīn cǐ
( adv. )donc / par conséquent
chéng pī
( adv. )en série / par groupe
yóu cǐ
( conj. )de là / par là / d'où
chān fú
( v. )tenir qn par le bras
qí yù
( n. )signaux par pavillon
lǐ ràng
( v. )céder par courtoisie
bīng fēng
( adj. )retenu par les glaces
xiè hòu
( v. )rencontrer par hasard
yóu dì
( v. )expédier par la poste
léi jí
( v. )être tué par la foudre (littéraire)
lèi tuī
( v. )raisonner par analogie
huí yīn
( n. )1. écho
2. réponse (par écrit)
còu qiǎo
( adv. )par bonheur / par hasard
yǐng shè
( adj. )allusif / par insinuation
xìng kuī
( adv. )heureusement / par chance
xìng 'ér
( adv. )heureusement / par bonheur
méng hùn
( v. )faire croire par duperie
hán gòu
( n. )achat par correspondance
lún xiàn
( v. )être occupé par l'ennemi
xìng hǎo
( adv. )par bonheur / heureusement
bǐ rú
( adv. )par exemple / comme / tel que
zhì qǔ
( v. )prendre qch par stratégie
suí hòu
( adv. )ensuite / puis / par la suite
niàng zào
( v. )fabriquer par fermentation
láo gǎi
( n. )rééducation par le travail
cí chéng
( n. )démission donnée par écrit
qǔ jué
( v. )dépendre de / être décidé par
yóu jì
( v. )poster / envoyer par la poste
tōng bào
( v. )faire savoir par circulaire
shén wǎng
( adj. )qui rêve à / être fasciné par
què qiáo
( n. )pont construit par les pies
báo zāi
( n. )désastre causé par la grêle
yǐ wǎng
( adv. )par le passé / jadis / autrefois
hán shòu
( v. )enseigner par correspondance
xié chí
( v. )retenir qn par la contrainte
shú jì
( v. )mémoriser / apprendre par cœur
qí hào
( n. )1. pavillon
2. signaux par pavillon
gěng yè
( v. )être suffoqué par les sanglots
zhāo zhǎn
( v. )flotter / être agité par le vent
zhǐ míng
( v. )désigner qn par son nom / nommer
xí jī
( v. )attaquer par surprise / assaillir
nián jié
( v. )adhérer / s'attacher par cohésion
jì zhù
( v. )bien retenir / apprendre par cœur
shuāi jiāo
( v. )tomber par terre / faire une chute
tǒng chēng
( v. )être appelé par un nom collectif
yī shǒu
( adv. )à soi seul / par ses seules forces
bǐ jiào
( prép. )par rapport à / en comparaison avec
pán bō
( v. )exploiter (par les prêts usuraires)
fā bào
( v. )transmettre des messages par radio
rù shǒu
( v. )commencer par / se mettre à l'œuvre
zháo mí
( v. )être fasciné par / se passionner pour
jiǎo xìng
( adv. )par bonheur / par hasard / par chance
měi tiān
( n. )chaque jour / tous les jours / par jour
jiǎ shǒu
( v. )faire le mal par une autre personne
xìng miǎn
( v. )l'échapper belle / échapper par chance
suǒ wèi
( conj. )ce qu'on appelle / ce qu'on entend par
yī yī
( adj. )un à un / un par un / l'un après l'autre
fén huǐ
( v. )brûler / incendier / détruire par le feu
fǎn zhī
( conj. )contrairement / au contraire / par contre
duō fāng
( adv. )par tous les moyens / par divers moyens
shuāi lǎo
( adj. )décrépit / sénile / vieilli / usé par l'âge
bèi shū
( v. )réciter par cœur (un texte ou un livre)
chōng chōng
( n. )chargé d'angoisse / rongé par les soucis
gào zhōng
( v. )en finir avec qch / finir par / prendre fin
jī jù
( v. )s'asseoir par terre les jambes écartées
mù juān
( v. )recueillir de l'argent par souscription
fēng shā
( n. )poussière et sable soulevés par le vent
bá hǎi
( n. )altitude (par rapport au niveau de la mer)
xiào jù
( v. )se rassembler en s'appelant par des cris
jīng huāng
( adj. )effrayé / affolé / déconcerté par la panique
jí lì
( adv. )de toutes ses forces / par tous les moyens
òu 'féi
( n. )engrais naturels obtenus par fermentation
xié shǒu
( v. )se tenir par la main, la main dans la main
píng yì
( v. )évaluer par discussion / discuter / délibérer
píng bǐ
( v. )comparer et juger / évaluer par comparaison
dòng jiāng
( adj. )mort raide de froid / engourdi par le froid
hàn qíng
( n. )sécheresse / dommage causé par la sécheresse
bǎi bān
( adv. )par tous les moyens / dans la mesure possible
lán yāo
( adv. )à bras-le-corps / par la taille / à la ceinture
shàng shū
( v. )présenter son avis par écrit à son supérieur
hǎo bǐ
( v. )semblable à / comparable à / comme si / par exemple
lì zhèng
( n. )illustration par des exemples / exemple / preuves
liǎn qián
( v. )amasser de l'argent par des moyens malhonnêtes
lì yòu
( v. )allécher (ou séduire, tenter) par l'appât du gain
nàn yǒu
( n. )amis ou compagnons noués par un même situation
bó rán
( adv. )par agitation / d'une manière agitée / avec fièvre
chóu mèn
( v. )être dévoré de soucis / être miné par le chagrin
fēi yáng
( v. )voler / flotter / s'élever / être emporté par le vent
láo jiào
( n. )correction des jeunes délinquants par le travail
qiān ràng
( v. )céder par respect / s'effacer / refuser par modestie
qià qiǎo
( adv. )par coïncidence / heureusement / justement / par chance
fáng dòng
( v. )prévenir la gelure (la brûlure par la gelée) / antigel
jiàng wēn
( v. )baisser la température (dans un atelier, par exemple)
àn jiàn
( n. )attaque par surprise / coup de poignard dans le dos
suǒ yǐ
( conj. )1. par conséquent / ainsi
2. (c'est) la raison pour laquelle
zhào jiù
( adv. )comme toujours / comme d'habitude / comme par le passé
guī liè
( v. )gercer / crevasser par le froid ou par la sécheresse
shī xiàn
( v. )être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
hèng cái
( n. )1. fortune faite par des moyens illégaux
2. profit illicite
chóng chàng
( n. )pièce vocale exécutée par deux ou plusieurs chanteurs
shūn cì
( adv. )par ordre / à tour de rôle / selon l'ordre / successivement
qiáo huì
( n. )mandatposte expédié par des émigrants dans leur patrie
kě qiǎo
( adv. )à propos / àtemps / juste à point / justement / par coïncidence
yí zhì
( n. )dernières volontés / tâche laissée inachevée par un mourant
tōu xí
( v. )attaquer par surprise (brusquement) / attaquer à l'improviste
yī cì
( adv. )à tour de rôle / par ordre / successivement / l'un après l'autre
zì xíng
( adv. )de soi-même / par ses propres moyens / de sa propre initiative
chóng zòu
( n. )pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musiciens
piāo yáo
( v. )être emporté (ou agité, ballotté) par le vent / aller à la dérive
shū lòu
( n. )faute (ou: erreur)d'inattention / omission par erreur / inadvertance
mín bàn
( adj. )être géré par une communauté (ou par une organisation collective)
shī sheng 1
( v. )1. laisser échapper un cri
2. avoir la voix étouffée par les sanglots
máng luàn
( v. )être tiraillé (ou tracassé, bousculé) par de nombreuses occupations
cái lǐ
( n. )don de fiancailles (fait par le fiancé à la famille de la fiancée)
bāng xián
( n. )servir un personnage riche et puissant par un ouvrage littéraire
qí bīng
( n. )troupe qui attaque par surprise / une opération militaire ingénieuse
shēng yuǎn
( v. )accorder son appui (à qn) / soutenir par des discours prononcés en public
xiāng chuán
( v. )1. selon la légende
2. passer de bouche en bouche / transmettre par tradition
fǎ wǎng
( n. )justice / filet tendu par la justice / les rets de la loi / le bras de la loi
jié qīng
( v. )1. se marier / se fiancer / contracter une alliance
2. s'apparenter par alliance
qǔ dào
( v. )prendre la route qui passe par / choisir de passer par / via / emprunter une voie
luò de
( v. )finir par / en arriver à / en être réduit à / en venir à / n'obtenir finalement que
jiǎo lài
( v. )dénier une accusation par des sophismes / se dérober / éluder par un fauxfuyant
xiàn luò
( v. )1. s'effronder / s'affaisser
2. être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
chéng xú
( v. )profiter du point faible (de l'ennemi) / par surprise / à la faveur de l'inattention de qn
wú cóng
( adj. )ne pas trouver le moyen de / On ne sait parcommencer / On ne sait comment s'y prendre
线nèi xiàn
( n. )1. agent implanté au sein du camp ennemi
2. lignes téléphoniques internes connectées par un standard
gǎn huà
( v. )exercer une bonne influence sur qn / rééduquer par persuasion une personne qui a commis des fautes
xiào jìng
( v. )faire preuve de piété filiale envers ( une vieille personne ou les parents ) / servir qn par piété filiale
gǔ huò
( v. )empoisonner / tromper / recourir à la démagogie / mettre la confusion / abuser les gens par de faux bruits
pī shì
( n. )instructions apostillées ou réponses annotées sur un document présenté par son inférieur / observation / note
piān qiǎo
( adv. )heureusement / malheureusement / par bonheur / par malchance / justement :par coïncidence / par une coïncidence fâcheuse
dú shù
( n. )relevé (d'un compteur) / observation (faite avec un instrument de précision) / cote (donnée par un instrument de précision)
fú bǐ
( n. )une remarque suggestive pour les développements ultérieurs dans une histoire / une allusion à un thème que l'on développera par la suite
huì yì
( n. )agrégat logique / formation d'un caractère par la juxtaposition de deux ou plusieurs caractères et dont la signification résulte de la combinaison de ces divers éléments, par exemple (clair) se compose de (soleil) et (lune).
zài dì shàng
( adv. )par terre / sur le sol
fǎn guò lái
( adv. )par contre / vice-versa
bù jīng yì
( adv. )1. négligemment
2. par accident
āi gè ér
( adv. )un par un / chacun son tour
bī gòng xìn
( v. )obtenir des confessions par la force
xiǎng bù kāi
( v. )être obsédé par des ennuis / prendre qch à cœur
bēi hēi guō
( v. )encourir un blâme par la faute d'un autre / être bouc émissaire / être souffre-douleur
xià mǎ wēi
( n. )montrer sa puissance à peine descendu de cheval / vouloir s'imposer à peine arrivé / sévérité initiale montrée par un nouveau fonctionnaire pour relever son prestige
qiān fāng bǎi jì
( adv. )par tous les moyens
gǔ fèn gōng sī
( n. )société par actions
xún xù jiàn jìn
( v. )progresser par étapes
bù qī ér yù
( v. )se rencontrer par hasard
wèi xīng diàn shì
( n. )télévision par satellite
qián fù hòu jì
( n.d. )avancer par vagues successives
lī lī lā lā
( adv. )par intervalles / de temps en temps
duàn duàn xù xù
( adv. )de temps en temps / par intermittence
sān sān liǎng liǎng
( adv. )par deux ou trois / en petits groupes
mù míng ér lái
( v. )venir par l'attirance de la célébrité de qn
dào tīng tú shuō
( n. )rumeurs / bruits / on-dit / racontars / par ouï-dire
yīn cuò yáng chā
( phrase )une erreur causée par une curieuse coïncidence
线yǒu xiàn chuán zhēn
( n. )transmission par fil d'images ou de photographies
yī rì qiān lǐ
( phrase )avancer de mille li par jour / progresser rapidement (Chengyu)
fān shān yuè lǐng
( v. )escalader montagnes et collines / par monts et par vaux
xīn xuè lái cháo
( phrase )se monter la tête / coup de tête / faire qch par fantaisie
dú shù yī zhì
( n.d. )hisser sa propre bannière / se distinguer par / faire école
yáo shēn yī biàn
( phrase )une métamorphose subite (par enchantement) / faire volte-face
鹿lù sǐ shuí shǒu
( phrase )Par la main de qui le cerf sera-t-il tué? / Qui l'emportera?
zhòng pàn qīn lí
( phrase )être abandonné par ses partisans et renié par ses fidèles
shuǐ zhàng zhuán gāo
s'élever par contrecoup / Le bateau s'élèvec la montée des eaux.
gǔn guā làn shú
( phrase )réciter couramment sa lecon / su par cœur / gravé dans la mémoire (Chengyu)
wēi hū qí wēi
( n.d. )négligeable minime / insignifiant / par trop peu / à peine perceptible
lì lìng zhì hūn
( adj. )être aveuglé par sa rapacité (ou par la soif du gain, par l'ambition) (Chengyu)
qū dǎ chéng zhāo
( n.d. )arracher (extorquer) des aveux par la torture / avouer sous la torture
shén chū guǐ mò
( n.d. )apparaître et disparaître comme par enchantement / être insaisissable
tiān zhū dì miè
( adj. )être condamné par le ciel et la Terre / subir une perdition éternelle (Chengyu)
xuě zhōng sòng tàn
( adj. )offrir du charbon à qn par temps de neige / secourir qn dans le besoin
zhì fēng mù yǔ
( v. )être peigné par la vent et lavé par la pluie / braver la pluie le vent
jìn ruò hán chán
( v. )être muet comme la cigale engourdie par le froid / n'oser souffler mot
shuǐ luò shí chū
( phrase )Après le reflux les récifs se découvrent. / La vérité finit par éclater. (Chengyu)
jǔ yī fǎn sān
( v. )inférer (ou déduire) d'un fait plus d'une chose / raisonner par analogie
chǔ xīn jī lǜ
( v. )chercher par mille et un moyens à faire qch / se soucier vivement de qch
bīng huāng mǎ luàn
( adj. )bouleversements provoqués par la guerre / état chaotique en temps de guerre
shū róng tóng guī
( v. )arriver au même but par des voies différentes / Toutes les voies convergent
zhāo yáo zhuàng piàn
( v. )se livrer à des activités trompeuses / en imposer par de fausses apparences (Chengyu)
yìng yùn ér shēng
( phrase )naître au moment voulu par le ciel / naître (venir) au moment historique opportun
jiù yóu zì qǔ
( v. )être malheureux par sa propre faute / Qui sème les épines, recueille les chardons.
bá shān shè shuǐ
( adj. )voyager par monts et par vaux / escalader les montagnes et traverser les rivières
xiōng yǒng péng bài
( adj. )Soulevées par la tempête, les vagues déferlent / être d'une impétuosité irrésistible
bù gān luò hòu
( adj. )ne pas vouloir rester en arrière / ne pas se résigner à être distancé par les autres
hù shū bù dù
( phrase )Un pivot de porte n'est jamais rongé par les vers / Le travail continu est bienfaisant
jiē tán xìng yì
( n. )racontars / bruit qui court par la ville / propos inconsistants / cancans / on-dit / ragots
jī láo chéng jí
( pron. )tomber malade par suite de surmenage / se tuer au travail / maladie due à une longue fatigue
wú dú yǒu 'ǒu
( phrase )ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la paire
pò bù dé yǐ
( adv. )agir malgré soi / agir sous la contrainte ou par nécessité / être obligé / avoir la main forcée
sú bō zhú liú
( n.d. )se laisser porter par le courant / suivre le courant (la vague) / se ranger à l'opinion générale
bǎi liàn chéng gāng
( adj. )être aguerri par de rudes épreuves / On transforme le fer en acier en le trempant cent fois. (Chengyu)
鸿xuě ní hóng zhǎo
( adj. )griffes de grue imprimées dans la neige ou la boue / traces laissées par les événements passés
qiǎng cí duó lǐ
( phrase )arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison / obtenir gain de cause par des sophismes
bá miáo zhù zhǎng
( phrase )tout gâcher par trop d'enthousiasme et de précipitation (tirer un plant pour hâter sa croissance) (Chengyu)
líng qiāo suì dǎ
( phrase )par bribes / travailler sans esprit de suite / petit à petit / adopter une méthode de travail par degré
bǎi zhé bù náo
( adj. )être inflexible / ne pas se laisser fléchir par les obstacles / Mille revers nepeuvent le faire reculer.
yán chuán shēn jiào
( phrase )éduquer par ses paroles et en donnant soi-même l'exemple / instruire par la parole et donner l'exemple
mù zhōng wú rén
( n.d. )ne pas daigner regarder les gens / regarder qn par-dessus l'épaule / avoir un air dédaigneux / être hautain
tōu liáng huàn zhù
( n.d. )voler les poutres et les piliers et les remplacer par des pièces vermoulues / substituer le faux au vrai
zì lì gēng shēng
( phrase )compter sur ses propres forces / voler de ses propres ailes / opérer une renaissance par ses propres moyens
jīng gōng zhī niǎo
( n.d. )Les oiseaux effrayés jadis par l'arc s'alarment à la vue de ce dernier / Chat échaudé craint l'eau froide
dé yì wàng xíng
( adj. )être infatué de soi-même au point de s'oublier / se laisser griser par les succès jusquperdre contenance
yì bù róng cí
( phrase )agir par un haut sentiment du devoir / Le devoir ne permet pas de refuser . / On ne pourrait se dérober à son devoir .
yǎ sú gòng shǎng
( phrase )être apprécié à la fois par les personnes au goût raffiné et par les rouriers / être à la portée de tout le monde
fù zhū dōng liú
( n.d. )s'en aller à vau-l'eau / laisser une affaire aller à vau-l'eau / laisser emporter qch par le courant / laisser tomber
kāi zōng míng yì
( v. )commencer par exposer les grandes lignes du sujet qu'on va traiter / définir tout d'abord les données du problème (Chengyu)
shàng cuàn xià tiào
( v. )faire des démarches secrètes de haut en bas et de bas en haut / se démener de tous côtés / aller par monts et par vaux
yǐ dú gōng dú
( v. )combattre le poison par le poison / combattre le mal par le le mal / se servir du poison comme contre-poison, antidote
tóu shǔ jì qì
( n.d. )en visant le rat, craindre pour le vase qui est à côté / hésiter à agir par crainte d'entraîner une conséquence fâcheuse
máng cì zài bèi
( adj. )avoir la sensation d'être piqué dans le dos par des barbes d'épi / être sur des charbons ardents / être dans l'anxiété (Chengyu)
wēi yán sǒng tīng
( n.d. )exagérer la gravité d'une situation pour faire sensation / impressionner les auditeurs par des déclarations sensationnelles
āi bīng bì shèng
( phrase )Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre.
páng qiāo cè jī
( phrase )frapper de côté et attaquer de biais / s'exprimer à mots couverts / faire allusion à mots couverts / faire allusion à / attaquer par allusion
tóng liú hé wū
( v. )suivre qn dans son bourbier / faire cause commune avec qn / s'enfoncer dans la boue avec qn / se laisser gagner par la corruption ambiante (Chengyu)
suí jī yìng biàn
( n.d. )s'adapter (se plier) aux circonstances / agir en tenant compte des circonstances (selon les circonstances) / s'en tirer par sa présence d'esprit
tiān hūn dì 'àn
( n. )1. ciel obscur et terre enténébrée / un ciel sombre sur une terre obscure
2. ténères / chaos caractérisé par la décadence politique et le malaise social
dǎ cǎo jīng shé
( v. )effrayer le sepent en remuant l'herbe / qui frappe les buissons en fait sortir les serpents / trahir son jeu et parmettre les adversaires en garde (Chengyu)
nǎo xiū chéng nù
( phrase )être blessé dans son amour propre / être rendu furieux par l'humiliation / s'emporter sous le coup de l'humiliation / la honte finit par devenir rancune
lǐ shàng wǎng lái
( v. )1. Répondre à la courtoisie par la courtoisie. / La courtoisie exige la réciprocité. / Donnant donnant.
2. traiter la personne de la manière dont elle m'a traité (Chengyu)
gù míng sī yì
( phrase )à la vue du nom, en comprendre la signification / nom qui correspond bien àla chose qu'il désigne, assez clair par lui-même / prendre qch au pied de la lettre (Chengyu)
wàng chén mò jí
( n.d. )regarder la poussière soulevée par un voyageur sans pouvoir le rattraper / se laisser distancer / ne pas arriver à la cheville de qn / se sentir incapable d'égaler qn
yì qǔ tóng gōng
( phrase )par des voies différentes, obtenir des résultats brillants / le même résultat heureux atteint par des moyens différents / obtenir le même résultat par des méthodes différentes
wēn gù zhī xīn
( phrase )en répétant ce qu'on sait depuis longtemps, apprendre du nouveau / en se souvenant du passé, comprendre le présent / par la répétition / On apprend toujours quelque chose de nouvean . (Chengyu)
dà yì lǐn rán
( n.d. )d'un air grave et digne qui inspire du respect / adopter une attitude digne et juste / fort de la grande cause qu'il défend , il s'impose par son maintien majestueux et sévère / d'une gravité imposante
nòng qiǎo chéng zhuō
( n.d. )en voulant faire parade de son habileté , aboutir à un échec / chercher à faire l'intelligent mais finir par se rendre ridicule / vouloir faire son malin et finir par se couvrir de ridicule / user d'un piètre artifice
shù bèi fēng guā dǎo le
( phrase )L'arbre est déraciné par le vent.
rén zhě jiàn rén 'zhì zhě jiàn zhì
( phrase )Les gens diffèrent par leur point de vue.
qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
( phrase )Une marche de mille lis commence toujours par le premier pas. / Pas à pas, on va loin / Le grand succès est une accumulation de petits succès

Dernières recherches dans le dictionnaire

Tous les dictionnaires
Dictionnaire chinois français (Français) Chinese English dictionary (English)
Diccionario chino-español (Español) Chinesisch-Deutsches Wörterbuch (Deutsch)
Dizionario cinese italiano (Italiano) Dicionário chinês português (Português)
Китайско-русский словарь (Русский)

 
Plan du Site
Copyright © VerticalScope Inc. Tout droits réservés.

 
Page served in 0.633s