dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Nom
Courriel
Vérification
Pages : Courante - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - >
Teotno (23/09/2012 03:08:17)
slim 11 janvier 2008 10:37 Re9pondre buojonrs,je vais achete9 un d900 et je trouve le prix tre9s Inte9ressent donc je me pose la question si c un vrai samsung ou pas et je veux savoir comment connaeetre un vrai d'un faux? merci d'avance .
Pandorlaxman (23/09/2012 01:25:17)
Merci pour ce renvoi e0 mon blog! merci aussi e0 Chantal c'est quand meame bien d'avoir des leurects comme vous Tes photos de Bretagne sont tooujours aussi belles en cette saison, ce doiteatre magnifique.A.
Olga (23/09/2012 00:55:17)
coucou, je suis ta premie8re visiteuse!Je serai ctnoente de figurer dans les adresses de blog e0 visiter, et moi, je peux mettre le tien..;On se tient au courant!Bisous et bon blog!
Jhade (23/09/2012 00:47:33)
Quel plaisir de de9couvrir de noluveles photos,on vous sent tout proches!Pour moi mer jaune et pacifique c'est du pareil au meame c'est le bout du monde!mais c'est l'occasion d'e9tudier e7e0!BisousMam' Martine
hougikeuwb (22/09/2012 17:12:17)
WLuD0s abobwsmukkxm
uytgspy (22/09/2012 09:05:47)
zLwQOW , [url=http://gfbkcrbzchqp.com/]gfbkcrbzchqp[/url], [link=http://bwgqikdxshev.com/]bwgqikdxshev[/link], http://ywmuhqkdyinx.com/
pkvdnsmi (22/09/2012 01:11:45)
RUMYrb ylxeduhxughj
Shiho (21/09/2012 17:39:40)
Bizarre cette histoire de feu, nous il n'y en a aucun qui est apre8s le caouefrrr. On s'arreate pile a la ligne du feu donc on aurait tendance a avancer jusque lui et justement c'est susceptible de faire des accidents. Enfin apre8s on vous apprend a conduire avec ce genre de feu donc vous le savez mais pour nous e7a pourrait eatre susceptible de cre9er un accident
Kaveh (21/09/2012 11:50:10)
-C'est clair, avec un carrefour comme e7a e0 Paris t'es sfbr d'avoir atnuat d'accidents !- Et le camionneur qui renverse un pie9ton, lui la premie8re chose qu'il fait c'est pas de secouer comme un sac e0 patate la victime !! il connait pas le P.A.S- Il y a aussi la camionnette blanche, elle est te9moin de l'accident, tu crois qu'elle s'arreaterait pour porter secours, non ! elle pre9fe8re se faufiler entre les accidente9s et se casser, ce genre de comportement est un de9lit en France (non assistance en personne en danger)
Jack (21/09/2012 04:09:24)
Et moi, la 2eme! e7a reste donc dans la famille !!!Bon, moi, je n'ai pas de blog (je ne sais pas ce que j'y mrtteai de cre9atif...) mais je suis ravie de rendre visite e0 ceux qui y montrent leur talent. Je reviendrai donc re9gulie8rement sur le tien... Longue vie e0 ton blog! Bisous
charles (23/08/2012 08:20:06)
bonjour je voudrais me faire un tatouage en chinois il me faudrait si cela est possible la traduction d une phrase qui est " ne raconte pas ta vie, vie la " donc si quelqu un serait ou pourrait le la traduire jel lui en serait grandement redevable

merci
(mon mail pr me contacter charly_91470@hotmail.fr)
Damien (20/07/2012 11:35:27)
Bonjour,

Je cherche quelqu'un qui serait a même de traduire une adresse en chine (que j'ai en caractères ) chinois en caractères latins. Est ce possible ?

Merci pour votre aide !
Pierre (14/06/2012 15:27:02)
Je ne comprends pas cette entrée :
山楂 shān zhā
( n. ) azerole

Mon dictionnaire parle résidu ou reste pour le caractère 楂.

Merci
Samuel (28/04/2012 10:12:08)
Bonjour,
je souhaiterais signaler un mot manquant:
美容院, qui signifie institut de beauté.
Source: Méthode de Chinois 1er niveau d'Isabelle Rabut.
Justiine (10/04/2012 12:33:33)
Bonjour,
Je soouhaiterais me faire tatoué un signe chinois. Je cherche à traduire en chinois : "Croire en son destin" ou "Suivre son destin".

Merci de me contacter par email (justine.drouillat@gmail.com), ca m'aiderait beaucoup.
Bonne soirée.
Chris (05/04/2012 17:54:33)
Besoin d'aide et c super urgent alors merci d'avance j'ai une photo avec une écriture asiatique voici mon mail chrislabrasse@hotmail.com
Car je n'arrive pas à ajouter l'image merci cela peut changer ma vie
galiana (17/03/2012 20:17:14)
bonjour
quelqu\'un pourrait il m\'écrire deux prénoms en chinois : amandine et emmanuelle. Merci d\'avance
Yannick (04/03/2012 07:11:18)
Bonjour, je voudrais signaler une erreur. Les idéogrammes associés avec le mot "hippocampe" sont erronés.
Les idéogrammes "退 职" ("tui zhi", démissionner) apparaissent
alors que les signes corrects sont ceux-ci : "海 马" (haï ma"; chaval marin). En revanche les indications en pinyin sont correctes.

A la prochaine !
machto (02/03/2012 04:56:34)
Bonjour,
je fais un passage sur votre site pour un besoin ponctuel: Sous une statuette, il y a 2 caractères:
1° je ne saurais pas dans quel sens ça se regarde
2° J'aimerais bien savoir ce que ça veut dire.
Je peux envoyer une photo du socle.
Merci par avance.
letellier (21/02/2012 08:35:29)
Bonjour,

J'aimerais traduire une adresse postale chinoise via une photo de l' enveloppe car je ne peux pas retranscrire.
Si quelqu'un peut me venir en aide, je vous remercie d'avance
 
Plan du Site

Page served in 0.031s