Le forum du dictionnaire Français Chinois (page 40)
Outils en ligne gratuits
Tous les commentaires en vue de l'amélioration du dictionnaire sont les bienvenus, erreurs, définitions incomplètes, mots manquant, etc...
|
Le forum du dictionnaire Français Chinois (page 40)
Outils en ligne gratuits
Tous les commentaires en vue de l'amélioration du dictionnaire sont les bienvenus, erreurs, définitions incomplètes, mots manquant, etc...
jonathan (19/04/2008 14:13:55) animaux coconut (18/04/2008 17:00:39) Désolé Olive! Je ne sais pas comment j'ai obtenu la réponse "aucune entrée..." pour 病 et 隆, bing et long, alors qu'il sont bien dans le dictionnaire! coconut (18/04/2008 11:03:10) Au temps pour moi 选 xuǎn y est! coconut (18/04/2008 10:58:27) 选 aucune entrée trouvé dans le dico chinois coconut (18/04/2008 10:39:56) 病,隆 aucune entrée trouvée dans le dictionnaire coconut (18/04/2008 09:56:41) Au temps pour moi! J'avais entré le dit chemin dans mes favoris. GB 2312-80 encodage standard international => GB 2312-80 table de caractères. Mais c'est le seul moyen pour moi. L'ancienne liste du "plan du site" est-elle encore accessibe? coconut (17/04/2008 19:35:29) Salut Olive! je rencontre une difficulté: je ne trouve plus le chemin des tableaux de caractères rangés dans l'ordre alphabétique pinyin. Félicitations, tout de même! pour la nouvelle présentation. Autre chose: est-il possible de donner une entrée à la forme abrégée de 老: 耂 ? coconut (16/04/2008 19:13:33) Encore quelques coquilles (et pas de bulot!): vénéret curageux avor Adirer Convenable Fac ide fornule coconut (16/04/2008 01:37:01) Pour Stéphanie (msg du 13/03) On trouve pour buccin qui est un synonyme de bulot, le terme 蛾螺 (é luo). Le deuxième terme se trouve dans le dico Chinois-Français et signifie conque, spirale. Le premier figure seulement dans le dico Chinois - Chinois, c'est peut être un équivalent est 蜗 wō qui signifie escargot. Peut-être trouverai-je mieux, on verra. Pour l'instant ça se tient! coconut (15/04/2008 11:44:58) Pour Malvina, Voici pour le Yang: 陽, simplifié 阳, pinyin: yáng . Voici pour le Yin: 陰, simplifié 阴, pinyin: yīn . Pour Chaima, RV sur le forum des prénoms. coconut (15/04/2008 11:04:37) Cher Olive salut, Une petite remarque : di on entre 绮 dans le dico Chinois-Chinois on obtient les trois composés 绮丽 qi3li4, 绮绣 qi3xiu4, 绮靡 qi3mi2. Il y a une réponse quand on entre les deux premiers, mais pas d’entrée pour le troisième. Avec 靡, aussi bien au 2e ton qu’au troisième , on n’obtient nulle entrée pour les expressions notées avec un lien hypertexte. Raquel (14/04/2008 14:13:00) Bonjour en fait j\'aimerais avoir la traduction ainsi que sa calligraphie de ce proverbe de Bouddha: \"Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent.\" en Mandarin. Merci beaucoup. Myriam (11/04/2008 00:42:12) Je voudrais la traduction du mot irremplaçable en chinois mais je ne le trouve pas ! cops511 (09/04/2008 12:00:50) bonjour, j\'aimerai savoir comment traduire et calligraphier cette phrase: \"si c\'était à refaire assurément je ferai autrement, mais les choses sont telles quelles sont et sa ne sera jamais autrement.\" merci. marie (08/04/2008 18:51:45) j'aimerais savoir comment on dit" le fameux destin de Bai fang yin "svp marie (08/04/2008 18:50:46) le fameux destin de bai fang yin chaima (06/04/2008 11:27:20) s v p je voudrais savoir comment écrire les non suivant AMANI FARAH ET FATMA Matgic (03/04/2008 11:25:59) comme écrit on le prénom Christophe en chinois ? merci beaucpu de vos réponses. c'est pour un tatouage Malvina (02/04/2008 17:44:52) Bonjour Je voudrais savoir comment ecrire yin-yang en lettres chinoises. Merci d'avance Vagabond (22/03/2008 03:36:42) Je voudrais, s'il vous plait, la traduction des mots: eau, semoule moyenne, sel, beurre, lait pour cette recette de cuisine. Merci. |