Le forum du dictionnaire Français Chinois (page 27)
Outils en ligne gratuits
Tous les commentaires en vue de l'amélioration du dictionnaire sont les bienvenus, erreurs, définitions incomplètes, mots manquant, etc...
|
Le forum du dictionnaire Français Chinois (page 27)
Outils en ligne gratuits
Tous les commentaires en vue de l'amélioration du dictionnaire sont les bienvenus, erreurs, définitions incomplètes, mots manquant, etc...
Marie (10/11/2006 16:58:51) Bonjour, j'aimerais traduire un extrait d'un proverbe bouddhiste en chinois : "Une mère au péril de sa vie surveille et protège son unique enfant ". Merci Jérôme (09/11/2006 12:58:10) - 女 : femme - 摊主 (tānzhǔ) : vendeur Carole (09/11/2006 11:14:51) Je souhaite me faire tatouer l'idéogramme du mot femme en chinois. Je ne suis pas certaine des idéogrammes que j'ai trouvé jusqu'à maintenant. Quelqu'un peut-il m'aider ? Anbohan (09/11/2006 02:13:51) Bonjour, 摊主 (tānzhǔ) veut dire quoi exactement? "vendeur" ou "étalage du vendeur" ? Merci. Didier (06/11/2006 20:33:08) Salut à tous, Comment se traduit : "n'oublie jamais d'où tu viens et saches où tu vas"? Merci. Gus (05/11/2006 13:54:41) Bonjour, je voudrais savoir comment faire apparaitre les caractères chinois sur la page web. Merci d'avance. Camille (04/11/2006 17:01:16) Bonjour Adrien, alors en chinois solitude s'écrit 寂寞, et tristesse s'écrit 悲伤. Quant aux pinyins désolé je ne les ai pas trouvés ! Bonjour Timothé, 2788,00 yuans représentent 872,743 euros, (sachant qu'1 euro équivaut à 10,0020 yuans) !! 袁家 (yuan en chinois) voila j'espère avoir satisfait ta curiosité !! Bonjour Morgane, la lettre "m" s'écrit 米. Adrien (04/11/2006 16:22:25) Bonjour, je voudrais savoir comment traduire tristesse et solitude en chinois svp. Merci beaucoup... Caroline (04/11/2006 11:02:18) Voilà, j'ai trouvé ça, mais je suis pas sûre que ce soit bon. Bon anniversaire: 生日快樂. Caroline (04/11/2006 10:56:18) J'aimerais le savoir aussi tiens, Véronique! Je cherche, et si je trouve, je te le dis ;) Véronique (04/11/2006 03:03:18) Bonjour, comment écrire "Joyeux anniversaire" en caractères chinois? Merci d'avance ! Timothé (02/11/2006 15:58:38) Bonjour, comment écrit-on "yuan" en chinois et que représente 2,788.00 yuans en euros? Merci. Jérôme (02/11/2006 05:17:20) - commission rogatoire : 嘱托其他司法机关办理 - veste et moto : 外套与摩托 Cyril (01/11/2006 16:16:02) Bonjour, comment dire "veste et moto " en chinois? Merci. Chuarch (31/10/2006 17:07:14) Bonjour, comment traduire "commission rogatoire" en chinois. Merci. Sanogo (28/10/2006 15:03:12) Bonjour, vous serait-il possible de m'envoyer des proverbes chinois par courriel à l'adresse siriki_45@yahoo.fr? Merci infiniment. Sabrina (27/10/2006 23:17:42) Bonjour, je voudrais me tatouer les initiales de mes enfants en chinois, les lettres MTLD. Merci beaucoup. Morgane (27/10/2006 23:12:55) Bonjour, pourriez vous me traduire la lettre m en chinois. Merci. Olive (webmestre) (27/10/2006 21:47:46) Guyma merci beaucoup. Comme tu l'auras peut-être constaté, j'ai déjà corrigé bon nombre de coquilles. Cela ressemble à du masochisme mais plus on m'en signale plus je suis content. Cependant moins il y en a mieux je me porte. C'est une sorte de complexe que seul les philosophe peuvent comprendre. Encore une fois merci beaucoup. Guyma (27/10/2006 10:33:50) On est convenu de prendre sous le nom de "coquilles" les fautes de frappe et autres qui subsistent dans le dictionnaire. Ceci à la demande expresse d'Olive (webmestre) qui pourra les corriger quand il en aura le temps. Si on copie et colle ces mots dans la recherche du dico, on voit qu'ils y perdurent. Exemple: "sairir" et "expédir" se trouvent dans les définitions de 打. Chacun peut collaborer à cette utile entreprise, faite, cela va sans dire, avec la plus grande modestie!. :) J'en signale donc un petit paquet de temps en temps. Voilà. Rien d'autre. |