dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Nom
Courriel
Vérification
Pages : Courante - 49 - 48 - 47 - 46 - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - >
Martine (27/07/2017 01:45:28)
Bonjour,
J'aimerai faire traduire en Chinois et en Japonais un site

quelqu'un peut-il m'aider ?
En échange, j'offre un séjour dun week-end dans ma chambre d'hôte à Bordeaux
Martine
Martine (27/07/2017 01:40:53)
Bonjour,
J'aimerai vérifier que c'est bon pour la traduction en chinois de "Maison de Martine" j'ai trouvé 马丁之家
Mais je voudrai pas écrire de bétise

Merci d'avance
mARTINE
Ophélie (13/04/2017 15:05:52)
Bonjour j'aimerai qu'on me traduise le prénom Bernard s'il vous plaît ? Merci d'avance .
Jeanne (02/04/2017 16:17:01)
bonjour,
quelqu'un pourrait-il me traduire ceci?

"攻殻機動隊"

Merci d'avance
Ayien (29/03/2017 11:18:43)
Bonjour, je ne sais pas si c'est du chinois ou du japonais, que cela veux dire en francais ?
: アローーーーーーラーーーー

Merci ! :)
Pauline (04/03/2017 09:59:24)
Bonjour,
J'aimerais connaître la traduction du proverbe chinois "qui reste doux reste invincible"
Quelqu'un peut m'aider ?
Merci d'avance :)
willlisam (19/01/2016 03:05:28)
Acheter faux passeport, visa, permis de conduire, cartes d'identité, certificats de mariage, diplômes, etc.
Bonjour, Obtenir un faux et un vrai (authentique) passeport, carte d'identité ou de conduite
licence ou tout autre document est simple. nous pouvons vous faire à la fois réel et
faux documents.
Toutefois, les documents réels sont plus chers que le faux parce
il faut du temps, des compétences et des contacts pour le faire. Notez que, le faux
va être 100% unique et de très bonne qualité. La différence est
sur la base de l'enregistrement des numéros. Le vrai document sera
enregistré auprès de la base de données du pays de sorte que vous pouvez l'utiliser pour se rendre à
tout pays de votre choix ou dans le pays, tandis que signifie la volonté de faux
pas être enregistré, mais peuvent être utilisés aussi bien.
Contact e-mails: (jasonparker100@hotmail.com)
WhatsApp :::: + 237690914969
SKYPE: ..................... (William Douglas 411)
Tel / .............. + 237 690914969
Contact e-mails: (jasonparker100@hotmail.com)
marie-eve (11/01/2016 10:01:46)
Bonjour, j'ai un mot en chinois que l'on accroche au mur et je voudrais savoir ce qu'il signifie. Je l'enverrais par photo. Prière de me contacter
fredo (10/11/2015 12:58:05)
PLUS QU'UN TEMOIGNAGE DU Retour de l’être aimé
Après une multitude de consultations Voyants Marabouts ect…. je me suis décidé a consulter le voyant luc car je lisais pleins de commentaires sur lui j’ai eu la chance d’obtenir des résultats probants -une efficacité sans faille ce que je n’avais trouver nul part ailleurs je vous remercie aujourd'hui j’ai retrouvé l’amour de celle qui un jour décida de mettre fin à notre relation et vie un parfait bonheur -j exprime au voyant Lepoint tous mes remerciements et j'invite les personnes qui pourraient connaitre la même mésaventure que moi à lui faire confiance
Mille fois Merci je vous le dirais jamais assez LEPOINT, merci d’avoir fait de moi un homme heureux.
n’hésitez pas a lui confier vos problémes,et comme moi soyez heureuses et heureux.
Son e-mail : lepointeric@yahoo.fr ,milles merciiiiiiiiis.
Kaito (26/09/2015 07:21:50)
mail : ecole20092009@hotmail.com
Kaito (26/09/2015 07:13:38)
bonjour les amis j'aurais besoin de la traduction d'une image en chinois dans les plus bref délais que quelqu'un me contact par mail svp c'est urgent
Florence (17/09/2015 09:59:03)
Bonjour,
Je cherche la version en caractères chinois d'un proverbe (chinois) qui m'a toujours parlé et qui à beaucoup de signification pour moi :
"Il faut toujours laisser la cage ouverte pour le retour de l’oiseau."

Merci d'avance
Marie (24/08/2015 07:33:40)
Bonjour, je souhaite me faire tatouer le prénom de mon petit garçon Tom en calligraphie chinoise mais je voudrais être sur du bon calligraphe. Quelqu'un pourrait il m'aider ?

Merci beaucoup car ce calligraphe est important car j'ai perdu mon petit garçon a 5 mois de grossesse et ébène voudrais pas faire d'erreur.

Merci
Carine (22/08/2015 11:50:53)
Bonjour,je recherche quelqu'un qui pourrait traduire un tatouage que j'ai en photo,merci d'avance
Madeline (27/06/2015 11:34:14)
Cherche traduction
Ombre Lumière
Damien (08/06/2015 09:27:41)
Bonjour j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase

Dans la sécheresse on découvre les bonnes sources, dans la détresse, les bons amis

Et j'ai trouvé sa en traduction
在乾旱的良好來源被發現遇險的好朋友
serge (09/05/2015 03:03:21)
Bonjourj
Je cherche la traduction de :
Ma fidèlité est mon honneur

j'ai trouvé ceci :
我的忠
诚是我的荣幸

est ce que c'est correct
merci
Joannet (01/04/2015 14:47:18)
Bonjour

Je recherche à traduire le prénom Nathalie mais il y a plusieurs traduction.
Pouvez vous m'aider ?
stephanie (04/02/2015 09:40:05)
J'aimerai qu'on menvoi la traduction des lettres suivantes : S - J - L
C'est pour un tatouage et je voudrai que ces lettres soit en lettres chinoise
Pierre (31/10/2014 09:01:21)
Bounjour a tous !

Je cherche traduire la phrase suivante en chinois traditionnelle :

Trois choses ne peuvent pas être cachées très longtemps. Le soleil, La Lune, La vérité .

Merci d'avance .
Emeric (09/10/2014 09:11:15)
Bonjour à tous . Je cherche à traduire la citation suivante : "Sois le changement que tu désires en ce monde" de Ghandi . En esperant que quelqu'un ai la réponse. Merci d'avance .
PS: mon mail : emeric.pi@hotmail.com
david (21/09/2014 07:08:42)
Bonjour j'aurais voulut une traduction sur pour me faire 2 tatouage le 1er je voudrai ecrire en signe chinois "sauver ou perir" et le deuxième je voudrai ecrire en signe chinois "soldat du feu" merci
savin (20/09/2014 17:50:48)
Bonjour Madame, Monsieur,
Pour:
TU, premier ton,
vous donner comme traduction : sillant.
Je pense que le bon terme est: sAillant.
Y.Savin
Jonathan (13/09/2014 10:22:29)
Bonjour,

Alors comme le titre l'explique, je désire me faire un tatouage sur le triceps dans le sens vertical, l'idée est de mettre plusieurs mots qui sont les suivants :
force
honneur
sagesse
famille
foi
discipline

Après longues recherches j'ai trouvé cela, est-ce exact ?

荣誉
智慧
家庭
信念
纪律 ou 克己

Je vous remercie d'avance pour vos conseils
 
Plan du Site

Page served in 0.065s