dictionnaire fr-cn site
Le Club
(Plus de
50 000
inscrits!!!)
Nom
Courriel
Vérification
Pages : Courante - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - >
Alain (17/01/2012 19:35:49)
bonjour, j'aimerais traduire 2 caracteres chinois dont j'ai la photo merci d'avance
Malou (03/01/2012 22:44:45)
Bonjour,
J'ai reçu en cadeau un petit texte en chinois, à l'occasion de la nouvelle année.
Quelqu'un pourrait-il me traduire ce texte dont j'ai la photo ?
Merci d'avance.
Brian (29/12/2011 17:03:53)
Bonjour ,

j'aimerais traduire ce proverbe en chinois pour me le faire tatouer :

-Le plus beau lendemain ne nous rend pas la veille.

merci :)
bibou (10/12/2011 16:58:09)
bonjour,
j ai une photo d un tatouage que j aimerais traduire....qui aurais la gentillesse de m aider?
claude (09/09/2011 18:37:02)
bonjour a tous. voila j'ai un ami qui un symbole chinois tatouer sur le bras mais il ne se souvient plus de sa signification.
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ?
Merci d'avance
Caroline (18/08/2011 02:14:57)
Bonjour
un de mes amis aimerait se faire tatouer en madarin cette phrase : "tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort" comme c'est définitif nous recherchons à avoir une vraie traduction si cela est possible bien sur
Merci bcp
emilie (20/07/2011 16:26:05)
Bonjour,

quelqu'un sait il comment traduire:

"Parlez-vous français? Oui? Non? Un peu?
Je suis professeur de français pour les étrangers et je donne des cours de français à des personnes qui souhaitent apprendre ou simplement améliorer leur français oral et écrit. J'ai de nombreuses expériences professionnelles dans l'enseignement du français aux étrangers avec des adolescents et des adultes.
Je souhaite mettre mes compétences à votre service.
Contact: "
Mille mercis!!!!!
yin yvette (20/07/2011 10:04:54)
il y a trop de publicité, trop de choses, au dessus de la page du dico, ce qui fait que je dois tout le temps descendre l'ascenseur pour voir le résultat de ma recherche!!
fourcy (01/07/2011 10:01:37)
je recherche la traduction de la pub l'oreal "parce que vous le valez bien" en chinois.

merci d'avance pour votre aide
fan (28/06/2011 17:45:21)
anais je suis moi ça veut dire 我就是我
Anaïs (16/06/2011 11:44:01)
Bonjour,
Je voudrais traduire la phrase \"Je suis moi\" en chinois svp
Merci :)
Micya (24/05/2011 13:43:39)
plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute une vie
福金 (18/04/2011 14:51:59)
Bonjour à tous,
Je suis en train de lire un bouquin en Chinois, et j'ai repérer le mot 长女.
Même si le sens est assez clair, il ne figure dans aucun dictionnaires sur internet (ni ici, ni sur MDBG).
Je l'ai recherché dans le dico papier (hé ouais, faut bien) et il signifie: "fille ainée".
Voila, ça vous fait un mot de plus dans votre dictionnaire.
Pierre Morel (07/04/2011 22:05:47)
Je cherche à prendre des cours de mandarin/pinyin, écrit et parlé, dans la région de Sherbrooke qc, canada,
ou encore en estrie.

Merci d'avance
Pierre Morel (07/04/2011 22:03:20)
Bonjour je cherche un outil de traduction soit français ou anglais en" pin yin", et vice versa pin yin en anglais et/ou français.

Merci d,avance.

Pierre
Cédric (21/12/2010 16:48:01)
Bonjour je voudrais traduire 3 phrases en chinois (mandarin). Si quelqu'un veut bien m'aider, forte récompense à la clé ;-)

Merci beaucoup
Mélody (19/12/2010 21:27:32)
Bonsoir, j'aurai voulu savoir si ces calligraphies avaient bien les bonnes significations.
信 : Confiance
幸 : Bonheur
Je vous remercie beaucoup.
Mélody
Susie (29/11/2010 15:16:02)
Bonjour, je voudrais me faire un tatouage, et je cherche quelqu'un qui pourrait me traduire "danser pour vivre" en signes chinois. Merci beaucoup !!!
soufy (12/11/2010 14:50:36)
Bonjour,
Je cherche la traduction de:
\\\'\\\'Amour éternel\\\'\\\' et le prénom \\\'Patine\\\'
en chinois.
merci beaucoup
ninaq (12/10/2010 21:57:23)
不爽你了! 火滚
remdev973 (03/09/2010 14:43:21)
Bonjour, une personne avertie pourrait-elle m'aider à traduire les mots suivants : scanner médical et scintigraphie (dit aussi PET Scan). Je vous remercie beaucoup. Rémi
andrea (02/09/2010 09:37:54)
bonjour je voudrais savoir comment on ecrit maman en chinois ..? merci d avance :-)
bdudout (30/08/2010 09:23:50)
Erreur de pinyin pour le mot suivant :

较量 jiàng liàng
( v. ) se mesurer avec

Il se prononce "jiào liàng", comme la prononciation habituelle de 较. Cela m'a valu des incompréhensions à Beijing.

A comparer avec un autre dictionnaire :

http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict &wdrst=0&wdqb=%E8%BE%83%E9%87%8F
lolo63 (09/08/2010 15:25:04)
Bonjour à tous,

Je souhaiterai traduire le proverbe chinois suivant en idéogrammes (traditionnel et simplifié si possible) : "L'esprit a beau faire plus de chemin que le coeur, il ne va jamais si loin."
Merci à tous pour votre aide.
Loïc
lamiss31 (03/07/2010 01:56:43)
bonjour je voudrais me faire tatoué en chinois les mots : amour fidélité et confiance pourriez vous me donner la traduction merci
toto (25/06/2010 11:11:31)
On peut pas directement traduire le mot" espoir" toute seul, parce que le signification est différent dans la phrase différente.
MarjorieC (11/06/2010 21:56:49)
Bonsoir !
"Loulou", vous m'avez l'air d'avoir une certaine connaissance de la langue chinoise, et je voudrais me faire tatouer "espoir". Je n'ai pas trop confiance avec les traducteurs du net, je n'ai pas trop envie de me retrouver avec quelque chose de totalement différent ou de débile écrit définitivement sur ma peau.
Pourriez-vous me donner la traduction de ce mot "espoir" s'il vous plait?
Merci beaucoup d'avance!
Marjorie.
Janot (19/05/2010 10:23:38)
我不要梦想我的生活,我要实现我的梦想 : Ce que je veux faire, ce n'est pas rêver ma vie, mais réaliser mon rêve.
Raphiielle (28/04/2010 19:12:03)
Vole dans le vent (flies in the wind )
Svp comment ca s\'ecrit en chinois ?? =)
jérome (27/04/2010 17:32:34)
Bonjour à tous, je suis déséspéré peut-être que vous pourrez m'aider ici, je voudrais un traduction de ceci:
- 海枯石烂 替 我的 民
loulou (21/04/2010 00:48:34)
Caroline, la traduction de amour éternel est 永恒的爱 et le mot est c'est 和. je ne sais pas traduire vos nom, mais la grammaire de cette phrase est la meme chose que le francais, tu peut juste le remplacer
loulou (21/04/2010 00:45:13)
c'est encore moi, on ne voie pas bien la fin, mais c'est:我不要梦想我的生活,我要实现我的梦想 。
loulou (21/04/2010 00:43:56)
jess, la traduction de je ne veux pas rêver ma vie, je veux vivre mes rêves.

我不要梦想我的生活,我要实现我的 想。
wo bu yao meng xiang wo de sheng huo, wo yao shi xian wo de meng xiang.
;)
Juliette golub (19/04/2010 10:56:29)
Merci Yiran
Yiran (20/03/2010 11:01:29)
Telephone portable: shou ji
Juliette (15/03/2010 08:51:13)
Quelqu'un peut me donner la traduction de telephone portable svp? Je vais exposer dans un college alors c'est un bon mot mais ju ne trouve pas la traduction...
eloise (03/03/2010 22:58:27)
c'est bon un ami ma donner la traduction merci quand meme !!
eloise (03/03/2010 18:53:10)
en français bien sur ..
eloise (03/03/2010 18:48:25)
Ni wo chà.
Wo yao shi gen ni, keshi wo mei yoù gan.
Wo ài.

Pourais-je avoir la traduction ?
soyez (28/02/2010 20:09:03)
bonne nuit
 
Plan du Site
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Le Feitz
Tout droits réservés © 2005 - 2012



page served in 0.018s