Conversation 1 : Quel est ce pays?
| - |
Zhè 这
shì是
nǎ哪
gè个
guójiā?国家
|
|
| - |
Zhè 这
shì是
Zhōngguó.中国
|
|
| - |
Nà 那
shì是
Táiwān台湾
ma?吗
|
|
| - |
Nà 那
bú 不
shì 是
Táiwān,台湾
nà那
shì是
Hǎinándǎo.海南岛
|
|
| 这 | zhè | (pro) | ce, celui-ci |
| 那 | nà | (pro) | ce, celui-là |
| 台湾 | Táiwān | (n) | Taiwan |
| 海南岛 | Hǎinándǎo | (n) | L'île de Hainan |
|
Traduction
- Quel est ce pays?
- C'est la Chine.
- Est-ce que c'est Taiwan?
- Ce n'est pas Taiwan, c'est l'île de Hainan.
Conversation 2 : De quel endroit de Chine s'agit-il?
| - |
Zhè 这
shì是
Zhōngguó中国
shénme什么
dìfang?地方
|
|
| - |
Zhè 这
shì是
Běijīng.北京
|
|
| - |
Nǐ 你
qù去
shénme什么
dìfang?地方
|
|
| - |
Wǒ 我
qù去
Shànghǎi.上海
Nǐ你
qù去
nǎr?哪儿
|
|
| - |
Wǒ 我
qù去
Nánjīng.南京
|
|
| 地方 | dìfang | (n) | endroit |
| 哪儿 | nǎr | (pro) | où |
| 北京 | Běijīng | (n) | Pékin |
| 上海 | Shànghǎi | (n) | Shanghai |
| 南京 | Nánjīng | (n) | Nankin |
|
Translation
- C'est quel endroit de Chine?
- C'est Pékin.
- A quel endroit vas-tu?
- Je vais à Shanghai. Où vas-tu?
- Je vais à Nankin.
Conversation 3 : D'où viens-tu?
| - |
Nǐ 你
shì是
shénme什么
dìfang地方
rén?人
|
|
| - |
Xiānggāngrén. 香港人
Nǐ你
shì是
nǎr哪儿
de的
rén?人
|
|
| - |
Xī'ānrén. 西安人
Xiānggǎng香港
dà大
ma?吗
|
|
| - |
Bú 不
dà,大
hěn很
xiǎo,小
kěshì可是
rén人
hěn很
duō.多
|
|
| 香港 | Xiānggǎng | (n) | Honk Kong |
| 西安 | Xī'ān | (n) | Xi'an |
| 的 | de | (part) | (particule) |
| 大 | dà | (adj) | grand |
| 小 | xiǎo | (adj) | petit |
| 可是 | kěshì | (conj) | mais |
| 多 | duō | (adj) | nombreux |
|
Traduction
- D'où viens-tu? ( Tu es une habitant de quel endroit? )
- De Hong Kong ( Habitant de Honk Kong ). D'où viens-tu?
- Xi'an ( Habitant de Xi'an ). Est-ce que Hong Kong est grand?
- Non ( pas grand ), très petit, mais il y a beaucoup d'habitants ( les habitants sont nombreux ).
Grammaire
La particule grammaticale 的 (de)
Quand un nom est utilisé pour modifier un autre nom, la particule 的 n'est souvent pas utilisée.
Exemples:
- 中国 人 : Chinois (habitant de Chine), au lieu de 中国的人.
- 北京 人 : Pékinois
Structure de la Phrase
Lorsqu'un adjectif est utilisé comme prédicat (adjectif attribut séparé du sujet par la copule "être"), le verbe 是 "être" n'est pas utilisé.
Exemples:
- 香港 不 大 : Hong Konk n'est pas grand
- 北京 很 大 : Pékin est très grand
Exercice de Subsitution
Exercice 1
| - |
Nà 那
shì是
ma?吗
|
|
| - |
Nà 那
bú不
shì是
|
|
| 北京 | Běijīng | (n) | Pékin |
| 广州 | Guǎngzhōu | (n) | Canton |
| 桂林 | Guìlín | (n) | Guilin |
| 西藏 | Xīzàng | (n) | Tibet |
| 内蒙古 | Nèiménggǔ | (n) | Mongolie intérieure |
|
Exercice 2
| - |
Nǐ 你
shì是
shénme什么
dìfang地方
rén?人
|
|
| - |
Wǒ 我
shì是
|
|
| 北京人 | Běijīngrén | (n) | Pékinois |
| 巴黎人 | Bālírén | (n) | Parisien |
| 纽约人 | Niǔyuērén | (n) | New-Yorkais |
| 伦敦人 | Lúndūnrén | (n) | Londonien |
| 东京人 | Dōngjīngrén | (n) | Habitant de Tokyo |
|
Exercice 3
|
|
| N | | adj | | adj | |
| 北京 | | 小 | petit | 大 | grand |
| 上海人 | | 少 | peu nombreux | 多 | nombreux |
| 西安人 | | 多 | nombreux | 少 | peu nombreux |
|
Exercices de calligraphie
15 nouveaux caractères. Cliquez sur un caractère pour voir sa fiche détaillée (calligraphie, étymologie, etc...)
这 那 台 湾 南 岛 地 方 儿 香 港 西 安 可 多

Vérifiez que vous avez bien assimilé le vocabulaire de la leçon 6
Exercices de chinois en ligne
Révisez le vocabulaire des leçons de chinois en ligne. Chinois, pinyin, définition en français.
Leçon suivante
Méthode audio de chinois mandarin
Apprenez à dire la date en Chinois.
Vocabulaire : jour de la semaine, mois de l'année, quel jour sommes-nous?