Forums > Francophonie et langue française > Re: Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: mer 13 janvier 2010 06:05:45
"Un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin", il paraît que c'est un proverbe français, mais quel est le rapport entre "un petit flacon de nard" et "une jarre de vin" ? Pourriez vous m'élucider là-dessus ? Merci d'avance. Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/01/10 21:00 par Olive. Re: Cherche explications sur "un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin"
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: mer 13 janvier 2010 08:52:25
ben, je ne sais pas ; connais pas cette expression
le nard est une herbe (ou un parfum) on parle du nard pour marie madeleine qui renverse du parfum aux pieds de jesus christ... un lettré du forum va sûrement te venir en aide ! Re: Cherche explications sur "un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin"
Envoyé par: Orchideeblanche (Adresse IP journalisée)
Date: mer 13 janvier 2010 12:18:52
Florent, Marie Madeleine ne "renverse" pas mais VERSE du parfum sur les pieds de Jésus. C'est pas tout à fait le même sens... Re: Cherche explications sur "un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin"
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: mer 13 janvier 2010 17:23:15
oui orchidée, merci pour la correction ! ![]() Re: Cherche explications sur "un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin"
Envoyé par: Maurice (Adresse IP journalisée)
Date: mer 13 janvier 2010 18:50:18
Je ne connais pas ce proverbe mais voici le résultat de mes recherches si ça peut vous aider.
"http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=36faed06ef216548" "http://netdictclient.iciba.com/SearchNetExp.php?q=nard" un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 抛砖引玉 user,ne pas abuser凡事应该适可而止 un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 抛砖引玉 un peu d'aide fait grand bien 能帮人时且帮人 [bak.iwaiyu.com] - 基于12个网页 Je m'étonne de retrouver cette expression sur des sites en chinois alors que sur les sites de provrebes français je ne l'ai pas encore trouvée. Re: Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: jeu 14 janvier 2010 01:14:24
Justement, ce "proverbe" français est très répandu chez les Chinois qui apprennent le français, mais jusqu'à prensent, je crois que personne ne connaisse l'origine ou son sens original de ce "proverbe". Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/01/10 03:29 par Zhang.Henri. Re: Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: jeu 14 janvier 2010 03:05:24
je restais sur l'intuituion d'une allusion à la bible, à la scène de Marie Madeleine qui brise un flacon de parfum et le répand sur la tête de jésus (pas sur les pieds comme je le disais plus haut)
ce geste représente un gaspillage ; on perd quelquechose de précieux dans le seul but d'honorer quelqu'un. Mais si ce quelqu'un est jésus alors on pourra récupérer gros en l'honorant... dans une bible orthodoxe je retrouve ce passage : "Comme Il était à Béthanie, dans la maison de Simon, alors qu’Il était à table, vint une femme avec un flacon de nard authentique d’un grand prix. Brisant le flacon, elle le Lui versa sur la tête. 4Or certains échangèrent entre eux des remarques indignées : “A quoi bon un tel gaspillage de parfum ? 5On aurait pu vendre ce parfum plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres !” Et ils murmuraient contre elle. 6Mais Jésus dit : “Laissez-la ! Pourquoi lui faire de la peine ? C’est une bonne action qu’elle a faite envers moi. 7Car des pauvres, vous en aurez toujours avec vous. Et quand vous le voudrez, vous pourrez leur faire du bien. Mais moi, vous ne m’aurez pas toujours ! 8Ce qu’elle pouvait faire, elle l’a fait : d’avance elle a parfumé mon corps pour la sépulture ; 9amen, je vous le dis : partout où sera proclamé l’Evangile, dans le monde entier, on redira aussi ce qu’elle a fait, en souvenir d’elle”." ainsi le gaspillage d'aujourd'hui (quand jésus vit) sera rendu sous forme de vin (le sacrifice du christ pour le salut des hommes) Mais grâce à google, (que je regretterai beaucoup s'ils devaient quitter la chine), j'ai pu retrouver la phrase dans les oeuvres complètes d'horace (livre IV) [books.google.fr] "Un pelit flacon de nard fera sortir une de ces amphores qui reposent maintenant dans les greniers de suspicius" Horace est un poète romain contemporain de jésus. Il n'y a donc apparemment pas de lien à la bible. C'est sans doute lié aux vins dont l'on rehaussait le goût avec des épices et du nard. Voici un texte du moyen âge : "Les vins épicés Les romains connaissaient déjà la tradition des vins épicés : Pline l'Ancien, dans le Livre XIV-n° 107 de son Histoire Naturelle, parle de vin aromatique préparé presque comme les parfums et donne 3 compositions de ce vin, dont l'une contient : roseaux (acorus calamus ou roseau odorant), joncs (cymbopogon Schoebabthus ou jonc odorant), costus, nard syriaque , amome (une variété de cardamome), cannelle, cinname (ces 2 mots désignent la casse ou fausse cannelle et la cannelle vraie), safran, palmier (noix de Ben) et asarum (probablement du nard ). On trouve également, au début du De Re Coquinaria d'Apicius, une recette de vin merveilleux aux épices (Livre I - I.1) et une recette de vin miellé aux épices pour le voyage (L I - I.2). Les pays méditerranéens ont-ils conservé et développé cette tradition de vin épicé : Catalogne française ou espagnole, région de Montpellier ? Ces vins épicés s'appellent piment ou pimen en catalan et en langue d'oc, claretum, garhiofilatum (giroflé) ou pigmentum en latin, claret en français. Si le mot piment semble faire référence au "piment" (plante potagère à saveur forte et piquante, encore inconnue en Occident au Moyen Age car venant d'Amérique), le piment vient en réalité du bas latin pigmentum : aromate ou épice." [eclat-de-lune.over-blog.fr] la phrase signifierait donc qu'avec un tout petit peu d'aromates, on peut rehausser toute une amphore de vin Re: Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: jeu 14 janvier 2010 03:33:00
Citation: Cette explication de florent correspond bien à l'idée de "抛砖引玉". ![]() ![]() Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/01/10 03:33 par Zhang.Henri. Re: Le proverbe « un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin » ?
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: jeu 14 janvier 2010 04:39:55
étonnant que nos amis chinois francophiles fassent vivre une phrase de Horace(il y a 2000 ans) qui a peu ou prou disparu de la langue francaise en usage !
bravo à nos amis francophiles chinois ! ![]()
J'essaierai de ressortir la phrase francaise dans un diner francais ; mais beaucoup de convives me regarderont sans doute avec de gros yeux ronds ! (j'avais déjà remarqué des phénomènes équivalents sur les proses d'Alexandre Dumas ou les vers de Victor Hugo. Un ami nankinois peut en réciter des pages par coeur ; ce dont beaucoup de francais sont bien incapables!) Désolé, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent envoyer dans ce forum.
|
![]() |
Apprendre le chinois
- Dictionnaire chinois français
- Prénom chinois
- Voyage en Chine
- JO Pékin 2008
- Astrologie
- Forum chinois
Le site Chine-Nouvelle.com est développé par Jazar (UK) Ltd. Tout droits réservés © 2005 - 2009 |
![]() |