Voir les nouveaux messages | Chercher | Navigation:
Forums > Travailler en Chine - Business > Offre d'emploi: LQA Traducteur/traductrice bilingue Français-Anglais en Chine

Nouveau sujet
Aller à une discussion: Page précédenteSuivant
Offre d'emploi: LQA Traducteur/traductrice bilingue Français-Anglais en Chine
Envoyé par: Csoft.International (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 22 avril 2015 02:15:58
The main role of the LQA (Language quality assurance) will be to serve as a gatekeeper for the quality of translations (grammar, spelling and punctuation, meaning accuracy -loyalty to source, style, terminology and consistency). You will work with a team and under the supervision of a mentor to complete linguistic projects according to the requests of clients. You will gain real work experience and learn to communicate with project managers and other employees, to manage you workload and time, to use translation tools (like CAT), and more.

Responsibilities will include but are not limited to:
• Actual translations from English to native language for non-technical and technical texts.
• Proofreading/reviewing existing translations against the English source.
• Other linguistic-related tasks (Audio transcription, WinAlign, etc...)
Previous experience and/or familiarity with the technical and Ul terminologies (English & native language) for the fields mentioned below will be an advantage.
• IT - Computer software & hardware
• Telecommunications (Cellphone Manuals & Ul)
• Medical - Medical devices and equipment
• Technical Engineering
• Marketing translations for the fields mentioned above
Note: Technical text will be provided with glossaries, TMs, and sufficient reference files to aid in translations.

Desired Skills:
• Fast and Efficient (not sacrificing quality for speed)
• Mature & Professional
• Hardworking & Dedicated
• Ability to work in a team setting.
• Pro-active, Confident and Organized
• Resourceful (good at researching terminologies)
• Detail-Oriented / Eye for detail
• Good communication skills (English & Chinese)
• Has a passion for translations and linguistics

Background/Training:
• Native and standard level of language for both speaking and writing.
• Must have a very good comprehension of written and spoken English.
• Good knowledge of Microsoft Office applications and their functions.
• Basic knowledge of Internet & Email communication applications.
• Previous translation/proofreading experience from English is a benefit

Opportunities are available in Beijing, Shanghai or Shenzhen.

If you are interested in further information send your CV and cover letter to Alma Gomez at alma.gomez@csoftintl.com

To learn more about CSOFT, our business, vision, people, and available opportunities, please visit our website at [www.csoftintl.com]

Options: RépondreCiter


Ce forum est en lecture seule. C'est une situation temporaire. Réessayez plus tard.
Phorum
YPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//"> Offre d'emploi: LQA Traducteur/traductrice bilingue Français-Anglais en Chine - Offre d'emploi: LQA Traducteur/traductrice bilingue Français-Anglais en Chine
page served in 0.081s