Voir les nouveaux messages | Chercher | Navigation:
Forums > Langue chinoise > Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire

Nouveau sujet
Aller à la Page: Page précédente1234
Page courante: 4 parmi 4
Aller à une discussion: Page précédenteSuivant
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Olive (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 10 juillet 2009 00:56:29
Merci beaucoup Baiyi, toutes les erreurs seront corrigés dans la prochaine mise à jour de la base de données du dictionnaire.

Options: RépondreCiter
桌面足球 (babyfoot) n'est pas dans le dico
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: lun. 19 octobre 2009 02:57:17
je suis en train d'en chercher un sur taobao et j'ai galéré...

Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/10/09 04:14 par Olive.

Options: RépondreCiter
龙头 "fer de lance"?
Envoyé par: Wonderpanda (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 5 novembre 2009 15:34:20
Le terme de 龙头 se trouve effectivement dans le dictionnaire avec comme traduction "tête de dragon". Je me demande si l'on ne peut pas lui ajouter comme signification "fer de lance".
Comme dans 经济发展的龙头 (jingji fazhan de longtou) = le fer de lance du développement économique...

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Quaramba (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 20 janvier 2010 09:49:33
Bonjour,
je voudrais proposer quelques mots qui ne sont pas dans le dictionnaire, des synonymes de mots déjà présents ou encore du vocabulaire complémentaire pour certains caractères.
Le vocabulaire proviens du livre "Far east everyday chinese" que l'on utilise à l'université. Il a été édité à Taiwan donc il y a certains mots de vocabulaire qui sont peu utilisés en Chine.

录影带 (luyingdai): cassette vidéo
带子 (daizi): cassette -〉spécificatif: 卷 (juan)
申请 (shenqing): s'inscrire, souscrire
动作 (dongzuo): action
限制及 (xianzhiji): restreint, (pour les films violents ou à caractère pornographiques)interdit au moins de 18 ans
转台 (zhuantai): zapper, changer de chaîne
比完 (biwan): fin de partie
遥控器 (yaokongqi): télécommande
连续剧 (lianxuju): feuilleton, série TV
电视长片 (dianshichangpian): téléfilm
旅行团 (lüxingtuan): voyage organisé
包括 (baokuo): inclure, comprendre
单人房 (danrenfang): chambre simple - 双人房 (shuangrenfang): chambre double
订 (ding): réserver
团体访 (tuantifang): chambre de groupe
休闲 (xiuxian): loisirs
电动玩具 (diandongwanju):jouet électronique, jouet à piles
健行 (jianxing): faire de la randonnée
电子游戏 (dianziyouxi): jeu vidéo
锅子 (guozi): pot, casserole, poêle
生火 (shenghuo): faire du feu
录音带 (luyindai): cassette audio
睡袋 (shuidai):sac de couchage
手电筒 (shoudiantong): lampe de poche, torche
夜市 (yeshi): marché de nuit
炒米粉 (chaomifen): nouilles de riz sautées
摊子 (tanzi): stand, étale
打牌 (dapai): jouer aux cartes
撞球 (zhuangqiu): jouer au billard
飞镖 (feibiao): fléchettes - 丢飞镖 (diufeibiao): jouer aux fléchettes
调 (tiao): mélanger
酒单 (jiudan): carte des vins

Il y a un mot ou je ne sais pas trop quoi penser c'est 熟 qui veut dire cuit, mûr, parce que dans mon livre le pinyin est shou alors que sur le dictionnaire c'est shu. C'est une variante taiwanaise parmi tant d'autres?

Voilà je n'ai pas encore fini de recenser le reste du vocabulaire que j'ai fait cette année, je mettrais ce qui manque un peu plus tard.

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Chengwong (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 4 mars 2010 11:35:13
Bonjour !

Juste pour vous dire que le mot "cannelle" n'est pas dans le dictionnaire du site.

Merci beaucou !!!

Chengwong smiling smiley

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Antoine.Herblot (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 14 mars 2010 13:28:55
salut,

应聘 : ying4 pin4 : accepter une offre d'emploi n'est pas dans le dico.

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Baron Shaolin (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 14 avril 2010 00:59:29
orc, elfe,troll...

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: A455bcd9 (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 22 avril 2010 09:13:22
Bonjour, j'ai l'impression qu'il y a une erreur dans le dictionnaire (et donc l'outil pinyin) : le pinyin de "渔民" est "yúín".

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Paris (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 30 mai 2010 15:39:53
老油子

【词语】老油子   
【拼音】lǎoyóuzi   
【释义】指处事经验多而油滑的人。也可说作“老油条”。   
【引文】老舍 《骆驼祥子》一:“至于讲价争座,他的嘴慢气盛,弄不过那些老油子们。”

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: florent (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 30 mai 2010 21:37:05
salut paris
oui c'est un mot qu'on croise assez fréquemment quand même
j'avais fait un papier sur les huiles justement
[florent.blog.com]

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Paris (Adresse IP journalisée)
Date: lun. 31 mai 2010 15:42:35
渔民" est "yú mín".

Options: RépondreCiter
Re: 羧 est bien dans le dico, mais sans traduction !
Envoyé par: Prof.Chinois (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 10 juin 2010 13:08:11
羧酸 se traduit à "Carboxylic Acid", mais quelque foi qu'on ne peut pas expliquer tous les caractères chinois un par un! Par exemple 葡萄(vigne, raisin),mais personne sait qu'est-ce que c'est 萄. Quelques sinogrammes n'ayant pas de sens par eux-même! Dans ce cas là, il faut traduire les caractères ensemble.

Pour une caractère "羧", il y a 3词 comme 羧酸、羧基 et 羊羧.
[xh.5156edu.com] ici il y a plus de traduction.

Options: RépondreCiter
Re: 瓩 n'est pas dans le dico
Envoyé par: Prof.Chinois (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 10 juin 2010 13:21:05

qiānwǎ

1瓩 égale 1000Watt, mais maintenant ce mot est remplacé par 千瓦 (kilo Watt). Meme moi, j'ai jamais attendu parler ce mot avant, merci Pascal!! thumbs up

Options: RépondreCiter
Re: 滝 n'est pas dans le dico
Envoyé par: Prof.Chinois (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 10 juin 2010 13:32:14
En ancienne époque, les gens prononcent 滝 à "lóng", qui a meme sens que 泷. Mais avec le temps on n'utilise ni dans mandarin, ni chinois traditionnel. Quelle dommage! sad smiley Et maintenant il est comme un caractère de HANJI

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Chansavang (Adresse IP journalisée)
Date: lun. 1 novembre 2010 12:26:22
Si on devait faire la liste de ce qui y'a pas ...
Y'a pas moyen d'obtenir la liste de nciku et de l'implanter sur le site?

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: malousimon (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 23 janvier 2011 06:21:54
Ne faudrait-il pas ajouter "présent!" parmi les traductions de 到 (en réponse à quelqu'un qui fait l'appel - 点名)?

Options: RépondreCiter
羨 n'est pas dans le dico
Envoyé par: Beverley (Adresse IP journalisée)
Date: lun. 18 juillet 2011 10:05:21
Bonjour, n'est pas dans le dico?

Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/07/11 17:54 par Olive.

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Laowai06 (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 30 septembre 2011 05:29:35
々 n'est pas dans le dictionnaire. Il signifie je crois le redoublement d'un mot. J'aimerais savoir comment on le pronnonce en pinyin.

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Woshifaguoren (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 30 septembre 2011 06:56:29
@ Loawei06
C'est normal que ne soit pas dans le dictionnaire : ce n'est pas un caractère chinois.
C'est une marque d'itération utilisé surtout en japonais et très rarement en chinois.

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Woshifaguoren (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 30 septembre 2011 07:01:34
@ Beverley,
est dans le dictionnaire sous l'idéogramme xiàn c'est le verbe envier

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Tfmak (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 30 septembre 2011 17:33:12
Citation:
々 n'est pas dans le dictionnaire. Il signifie je crois le redoublement d'un mot. J'aimerais savoir comment on le pronnonce en pinyin.

ce symbole n'a pas de prononciation propre puisque celle-ci dépend du caractère qui précède.

ce n'est pas un caractere à proprement parlé mais juste une simplification d'écriture pour doubler un caractère sans avoir à le réécrire 2 fois. à l'oral il n'y a pas la moindre différence.

c'est genre 渐渐地 => 渐々地 = jian jian de

un peu comme un bis dans les paroles d'une chanson, on ne dit pas "bis" mais on répète la phrase.

je n'ai pas vu souvent ce caractère en chinois mais c'est en cours de mandarin que je l'ai vu pour la première fois, il est peut-être plus utilisé à l'écrit ce qui serait logique .

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: domanlai (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 1 octobre 2011 04:08:22
Apparemment, ça vient du japonais et n'est pas utilisé de manière formelle en chinois. Moi aussi je l'ai appris en cours mais ne l'ai jamais vu en réalité. Ceci expliquerait cela.

je pense qu'en chinois, on dit tout simplement : 叠字符号

Il y a une page wiki sur ce symbole : [en.wikipedia.org]

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Thony78 (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 23 mai 2012 12:21:55
canoé kayak : 皮划艇

à ajouter smiling smiley

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Thony78 (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 10 juin 2012 02:20:25
Un autre mot manquant : saumon 鲑
谢谢!

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Alishan (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 11 juillet 2012 05:27:43
allez vous les ajouter réellement?

Options: RépondreCiter
Re: Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
Envoyé par: Laurentm (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 20 octobre 2012 18:34:36
Thony78 écrivait:
-------------------------------------------------------
> Un autre mot manquant : saumon 鲑
> 谢谢!

是的, 但通常都會說鮭魚而非鮭一字.

關於點名一事, 需要說的是中國每個地區所有的習慣都不同, 譬如說在台灣省就不會說 "到" 而是 "又 !!"

Options: RépondreCiter
Aller à la Page: Page précédente1234
Page courante: 4 parmi 4


Ce forum est en lecture seule. C'est une situation temporaire. Réessayez plus tard.
Phorum
YPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//"> Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire - Proposer un nouveau mot dans le dictionnaire
page served in 0.078s